Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hommage à notre très cher mark " (Frans → Engels) :

L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, je rends aujourd'hui hommage à notre très cher Mark Audcent, vaillant et dévoué légiste et conseiller parlementaire du Sénat.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I rise today to honour our most beloved Mark Audcent, our devoted and industrious Law Clerk and Parliamentary Counsel of the Senate.


L'honorable Maria Chaput : Honorables sénateurs, ce n'est pas sans tristesse que je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à un très cher ami et grand homme, l'honorable sénateur Pierre De Bané.

Hon. Maria Chaput: Honourable senators, it is with some sadness that I rise today to pay tribute to a very dear friend and a great man, the Honourable Senator Pierre De Bané.


L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à notre très gracieuse souveraine, la reine Elizabeth II. Nous célébrons aujourd'hui le 60 anniversaire du règne de notre souveraine et reine, Sa Majesté la reine Elizabeth, reine du Canada.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I rise to speak today to this address to our most gracious sovereign Queen, Elizabeth II. Today we celebrate the sixtieth year of the reign of our sovereign and Queen, Her Majesty Queen Elizabeth, the Queen of Canada.


L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, je prends moi aussi la parole pour rendre hommage à notre très cher huissier du bâton noir, le capitaine de corvette Terrance Christopher.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I, too, rise to pay tribute to our very dear Usher of the Black Rod, Lieutenant-Commander Terrance Christopher.


Le projet de résolution sur la stratégie thématique à suivre dans ce domaine répond bien, à mon sens, aux questions essentielles qui se posent à nous, et je voudrais rendre hommage à notre rapporteure, Mme Belohorská, et dire également la très bonne collaboration que nous avons eue sur ce texte.

The motion for a resolution on a Thematic Strategy is, in my view, a helpful response to the crucial questions that we face, and I should like to pay tribute to our rapporteur, Irena Belohorská, and to record my appreciation of the close cooperation that went into the drafting of the text.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais également rendre hommage à notre rapporteur, M. Buzek, qui a été très juste et inclusif dans sa manière de guider cette proposition difficile à travers le Parlement.

– Mr President, I too would like to pay tribute to our rapporteur, Mr Buzek, who has been very fair and inclusive in the way he has steered this difficult proposal through Parliament.


Plus de vingt années ont passé, et vous avez entendu le discours de notre très cher collègue M. Bonde sur la gestion de la situation telle qu'elle se présente.

Over 20 years on, you have heard what our dear Mr Bonde has to say about the management of the situation before us.


Notre vieil ami et, pour ceux qui siègent de ce côté-ci de la Chambre, notre très cher collègue Bud Olson quitte son poste. Il sera remplacé au début de la nouvelle année par une autre bonne amie, une grande dame du nom de Lois Hole.

Bud Olson, our old friend and, to those of us on this side, much-beloved colleague, is stepping aside, and the post will be filled early in the new year by another good friend, a great lady by the name of Lois Hole.


- (DE) Monsieur le Président, mes très chers collègues, la plupart d’entre vous sait que j’ai défendu une autre opinion que celle de notre Président.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, most of you will be aware that I have taken a different line from our President.


- Je tiens tout d'abord à rendre sincèrement hommage à notre rapporteur, M. Purvis, qui nous soumet là un rapport très complet, une analyse très fouillée du secteur des biotechnologies, dans leurs différentes applications, de la médecine à l'agriculture, et dans leurs différents aspects, de l'aspect industriel à l'aspect éthique.

– (FR) I should like to start by paying my sincere respects to our rapporteur, Mr Purvis, who has submitted a very comprehensive report containing a very detailed analysis of biotechnologies in their various applications, from medicine to agriculture, and their various aspects, from the industrial to the ethical.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommage à notre très cher mark ->

Date index: 2023-05-21
w