Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "histoire de toutes pièces ou savons-nous maintenant très " (Frans → Engels) :

Le premier ministre du Nouveau-Brunswick est-il en train de fabriquer une histoire de toutes pièces ou savons-nous maintenant très distinctement d'où vient cette fabrication?

Is the premier of New Brunswick fabricating a story, or do we now know very clearly where the fabrication is coming from?


Imaginons un jeune adolescent ou une jeune adolescente de 14 à 18 ans, qui à cause de toutes sortes de raisons a commis un délit—nous savons que nous vivons dans une société en profond changement, une société en turbulence—, que nous publions son histoire et sa photo dans les journaux et que ces événements se déroulent au moment où ce jeune est au niveau secondaire ou peut-être au début du collégial, cela a des répe ...[+++]

Let us imagine a young adolescent, male or female, aged between 14 and 18, who for all sorts of reasons has committed an offence, and we know our society is undergoing profound change, these are turbulent times, and that we publish his or her photo and background in the papers while this young person is in high school or college. The effect is extremely negative and may harm the individual.


Nous savons très bien que les troupes américaines arrivent maintenant dans le Sud de l'Afghanistan et que toutes les études internationales montrent très clairement qu'une solution militaire — exclusivement militaire — ne se conclura pas par une stabilité en Afghanistan.

We know full well that the U.S. troops are arriving in southern Afghanistan right now and that all the international studies clearly show that a military solution—exclusively military—will not achieve stability in Afghanistan.


Maintenant que nous savons que c'est un coup monté de toutes pièces, les auteurs de ce document ne peuvent assurément pas échapper à une réprimande quelconque sinon à une suspension.

Now that we know what a fraudulent fabrication it was, surely the authors of this document cannot escape without some kind of reprimand, if not suspension.


Maintenant que l'étude du projet de loi a été reportée - et c'est une chance pour le gouvernement que l'opposition ait proposé de reporter le vote à demain - il faut tenir compte, tout d'abord, qu'il n'existe aucun ordre à ce sujet; deuxièmement, que nous ne savons pas à quelle heure le vote aura lieu - et on devrait nous le dire; et troisièmement, que si l'on nous or ...[+++]

Now that this bill has been delayed - and I think it is quite a bit of luck for the government that the opposition has asked to delay the taking of the vote until tomorrow - we must consider, first, that we have no order; second, that we do not know at what time the vote will be taken - and we should be told; and, third, if an order were to be issued that we vote tomorrow at a certain time, it would be difficult for others to propose amendments before we disposed of the amendment and the subamendment - that is, if Your Honour sees fit to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

histoire de toutes pièces ou savons-nous maintenant très ->

Date index: 2025-04-27
w