Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heureux que vous nous ayez contactés hier » (Français → Anglais) :

Nous vous sommes reconnaissants du court préavis concernant les exposés d'aujourd'hui et nous sommes heureux que vous nous ayez contactés hier pour comparaître afin de discuter de la partie 18 du projet de loi, qui concerne l'allocation aux partis politiques et son élimination graduelle au cours des prochaines années.

We appreciate the short notice relating to today's presentation and we appreciate your contacting us yesterday to appear and to discuss Part 18 of the bill, which relates to the subsidy for political parties and phasing it out over the next several years.


Capt Kent Hardisty: Je suis heureux que vous nous ayez posé cette question.

Capt Kent Hardisty: I appreciate that question.


Le sénateur Andreychuk: Je suis heureux que vous nous ayez situé le contexte parce que vous avez une plus longue expérience que moi. Certes, nous avons eu de longues discussions sur l'opportunité de signer un accord avec le Mexique, mais nous sommes arrivés à la conclusion qu'il est préférable de travailler de l'intérieur que de rester à l'écart à observer le développement d'une relation qui inévitablement nous nuirait.

Senator Andreychuk: I am glad you gave the background because you have a longer history on this than I, but certainly we had great discussions as to whether we should enter into an agreement with Mexico, and we built the justification that it is better to work from within than be standing outside watching a relationship develop that inevitably would hurt us.


Comme je le disais, je suis heureux que vous m’ayez posé la question, car vous me donnez l’occasion de préciser que la directive que nous demandons à la Commission doit s’appliquer à tous les États membres.

As I was saying, I am glad you asked me the question because it gives me the opportunity to say that the directive that we are requesting from the Commission must be for all Member States.


Je suis heureux que vous nous ayez montré une lueur au bout du tunnel.

I am happy that you have at least shown us a light at the end of the tunnel.


Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.

It worries us, Mr President-in-Office of the Council, that you have said that the Council interprets these events simply as sad news and that you said yesterday in the Committee on Foreign Affairs that the Council has decided that the best thing was to do nothing, proof, I believe, of the impotence of the European Union.


Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.

It worries us, Mr President-in-Office of the Council, that you have said that the Council interprets these events simply as sad news and that you said yesterday in the Committee on Foreign Affairs that the Council has decided that the best thing was to do nothing, proof, I believe, of the impotence of the European Union.


Je suis heureux que vous nous ayez exposé les études que vous avez commandées, y compris l'évaluation d'impact.

I am pleased that you explained to us the range of studies that you have commissioned, including impact assessment.


Nous nous en tenons aux propositions que nous avons formulées l'année dernière et je suis heureux que vous nous ayez appuyé dans votre résolution du 10 septembre, qui souligne également votre aspiration à une plus grande participation des collectivités régionales et locales au processus de décision au sein de la Communauté.

We stand by the proposals we made last year and I am pleased that you have supported us in this, in the resolution you adopted on 10 September this year. Your resolution also stresses your demand for greater involvement of the regional and local authorities in decision-making within the Community.


Bien que nous soyons très heureux que vous nous ayez accordé, dans le dernier budget fédéral, des sommes supplémentaires destinées à la recherche en matière de santé, vous pourrez voir d'après le graphique de la page 9 de notre mémoire que nous continuons à nous faire distancer par nos concurrents internationaux.

While we are most appreciative of the additional for health research provided in the last federal budget, you can see from the graph on page 9 of our brief we're still losing ground to our international competitors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureux que vous nous ayez contactés hier ->

Date index: 2023-03-21
w