Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heureux de voir que cette motion fera " (Frans → Engels) :

Bon nombre ont profité de l'occasion pour parler des opérations de recherche et de sauvetage en général, et je suis très heureux de voir que la motion profite d'une telle attention à la Chambre.

A lot of people took the opportunity to talk about search and rescue in general, and I am very glad to see it given that attention in the House.


Malgré le long débat sur la question de savoir si l’UE a besoin d’une politique forestière ou non, je suis très heureux de voir que l’évaluation des fonctions économiques, sociales et environnementales des forêts était un thème commun dans l’apport des parties prenantes et du Conseil et que cette préoccupation ressort encore aujourd’hui dans le rapport rédigé par Kriton ...[+++]

Despite the fact that there has been a lengthy debate as to whether the EU needs a forestry policy or not, I am very pleased to see that appreciation of the economic, social and environmental functions of forests was a common theme in the stakeholder and Council input and that this concern is again evident today in the report drafted by Kriton Arsenis.


Il ne revient pas au médiateur de protéger un petit nombre de propriétaires de cirques qui continuent de travailler avec des animaux sauvages, au lieu de défendre la grande majorité des personnes qui soutiennent probablement cette interdiction et qui sont très heureux de voir des cirques sans animaux sauvages.

It is not the Ombudsman’s job to protect a small number of circus owners who still work with wild animals and to fail to side with the great majority of people, who very likely support this prohibition on wild animals and are quite happy with circuses without wild animals.


Je suis heureux de voir que cette motion demande au gouvernement de collaborer avec ses partenaires provinciaux et les principaux intervenants dans le but d'obtenir des données à jour et exactes.

I am very pleased that this motion calls upon the government to work with its provincial partners and advocacy groups in order to obtain timely and accurate data.


Je suis heureux de voir que de ce côté-ci de la Chambre, les députés appuient cette motion. Mais je suis doublement heureux, je crois, parce que j'avais fait inscrire au Feuilleton une motion portant sur l'établissement d'une Agence internationale pour les énergies renouvelables.

I am pleased that in this corner of the House we are supporting the motion, but I am doubly pleased, I suppose, because I had also tabled a motion on the order paper, dealing with the establishment of the International Renewable Energy Agency, IRENA.


Je suis heureux de voir que je n’ai pas mené cette bataille seul, car le Parlement m’a prêté son appui par l’intermédiaire des membres de la commission des transports et du tourisme. Finalement, la Commission et le Conseil ont compris l’importance et l’ampleur de ma proposition.

I am pleased to see I have not fought this battle alone, for Parliament lent me its support through members of the Committee on Transport and Tourism; the Commission and the Council, in the end, understood the significance and scale of my proposal.


Personnellement, je suis très heureux de voir que cette motion fera probablement l'unanimité, ou qu'elle n'en sera pas loin, car j'ai entendu plus tôt mon collègue libéral dire qu'il votera en faveur de ce cette motion.

Personally, I am very pleased that the vote in favour of this motion will likely be unanimous, or close to it, because I heard my Liberal colleague say he would be voting in favour of the motion.


Je suis encore une fois très heureux de voir là cette synergie entre nos institutions européennes, le Conseil, le Parlement et la Commission; je crois, Madame Wallis, que, conformément à votre vœu qui nous disait «attention, ne réduisez pas l’ambition, ayez de l’ambition pour l’e-justice », que la Présidence française et Rachida Dati ont montré cette ambition.

Once again, I am very happy to see this synergy between our European institutions – the Council, Parliament and the Commission – on this subject; I believe, Mrs Wallis, that, in line with your wish for us to be careful and not to limit our ambition but rather to apply it to e -justice, the French Presidency and Mrs Dati have demonstrated such ambition.


Je suis donc heureux de voir que le sommet de printemps de l’UE cette année prévoit la création d’une «cinquième liberté», basée sur la circulation transfrontalière de la connaissance, sur la nécessité de rendre le savoir plus accessible et sur la reconnaissance des qualifications et des diplômes.

I am therefore pleased to see that this year’s EU spring summit plans to create a ‘fifth freedom’ based on cross-border mobility of knowledge, focusing on the need to make knowledge more accessible and on the recognition of qualifications and diplomas.


Si Votre Honneur juge que la modification que je suis disposé à apporter est recevable, et si le Sénat veut bien me permettre d'intervenir cinq minutes à ce sujet, je serai très heureux de voir adopter une motion à cette séance-ci afin qu'elle produise un effet sur le gouvernement du Canada.

If Your Honour rules that the amendment which I am willing to make is in order, and if the Senate would be willing to allow me to give a five-minute speech on this, I would be most happy to see such a motion passed at this sitting in order that it would have an effect on the Government of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureux de voir que cette motion fera ->

Date index: 2022-10-12
w