Mme Marlene Jennings: J'aimerais seulement rappeler aux députés que lorsque nous avons adopté nos motions lors de cette première réunion, par exemple, celle du préavis de 48 heures, nous en avons aussi adopté une portant sur la stricte audition des témoignages ou l'examen de documents, qui exigeait, si ma mémoire est bonne, un quorum de cinq membres. Par conséquent, ceux qui s'inquiètent au sujet des réunions éventuelles des 1 et(ou) 2 mars ne devraient pas s'en faire.
Mrs. Marlene Jennings: The point I'm trying to make is simply to remind members that at our first meeting where we adopted our motions for instance, the rule on 48 hours' notice we adopted a motion stipulating that a quorum of the committee in order to simply receive evidence, whether it was testimonial or documentary evidence, was five members, if I'm not mistaken, which means, then, for those members who have concerns about the possibility of holding hearings on March 1 and/or March 2, it should not be an issue.