Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heure au cours de laquelle nous recevrons " (Frans → Engels) :

22) "heures d'exploitation", période de temps, exprimée en heures, au cours de laquelle une installation de combustion est en exploitation et rejette des émissions dans l'air, à l'exception des phases de démarrage et d'arrêt;

(22) ‘operating hours’ means the time, expressed in hours, during which a combustion plant is operating and discharging emissions into the air, excluding start-up and shut-down periods ;


(16) "heures d'exploitation", période de temps, exprimée en heures, au cours de laquelle une installation de combustion rejette des émissions dans l'air;

(16) ‘operating hours’ means the time, expressed in hours, during which a combustion plant is discharging emissions into the air;


16) "heures d'exploitation", période de temps, exprimée en heures, au cours de laquelle une installation de combustion est en exploitation et rejette des émissions dans l'air, y compris les phases de démarrage et d'arrêt;

(16) ‘operating hours’ means the time, expressed in hours, during which a combustion plant is operating and discharging emissions into the air, including start-up and shut-down periods;


(16) "heures d'exploitation", période de temps, exprimée en heures, au cours de laquelle une installation de combustion est en exploitation et rejette des émissions dans l'air, à l'exception des phases de démarrage et d'arrêt;

(16) ‘operating hours’ means the time, expressed in hours, during which a combustion plant is operating and discharging emissions into the air, excluding start-up and shut-down periods;


Monsieur le Président, j'ai commencé mon discours lors de la première heure au cours de laquelle nous avons discuté du projet de loi.

Mr. Speaker, I started my speech earlier in the first hour when we debated this bill.


Nous sommes dans notre deuxième heure, au cours de laquelle nous allons continuer d'étudier les aspects économiques liés aux services de police au Canada.

We're in our second hour, where we're continuing to look at the economics of policing in Canada.


Nous avons donc discuté avec le personnel et avons eu une présentation d'une demi-heure au cours de laquelle nous avons eu l'occasion de dire ce que nous pensions en tant que groupe du G8+5.

We did talk to the staff, and we had a half-hour presentation when we had our opportunity to say what we thought as a G8+5 group.


Nous aurons également une troisième heure au cours de laquelle nous recevrons les représentantes de l'Association des femmes autochtones du Canada.

We also have a third hour this morning, when we will have the Native Women's Association of Canada appearing before us.


Au cours de sa détention illégale, il n'a pas été autorisé à entrer en contact avec les autorités grecques ni à informer ses proches de son arrestation et, à l'issue d'une détention de plus de dix heures, au cours de laquelle il a dû lui-même subvenir à ses frais de bouche, il a été rapatrié en Grèce à ses propres frais, sans pouvoir même récupérer ses documents personnels (permis de conduire, passeport grec, carte d'étudiant, etc.), saisis par les forces de police.

During his unlawful detention, he was refused permission to communicate with the Greek authorities and was not allowed to contact his family to inform them that he was being held in custody. Furthermore, while being held in custody for over ten hours, he paid for his food and was returned to Greece at his own expense. Finally, the police refused to hand back his personal documents (driving licence, Greek passport, student identity card, etc.), which they had confiscated.


Nous passerons une heure ce soir avec ce groupe de témoins, heure au cours de laquelle nous examinerons un large éventail de questions. Honorables sénateurs, je vous encourage par conséquent à faire en sorte que vos questions soient brèves afin de donner aux témoins l'occasion de donner une réponse complète et à vos collègues celle de participer aux discussions.

We have one hour this evening with these witnesses, honourable senators, to cover a wide range of issues, so I would encourage you to keep your questions short in order to give our witnesses an opportunity to respond fully and for everyone else to have a chance to participate in the discussions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heure au cours de laquelle nous recevrons ->

Date index: 2024-05-22
w