Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebdomadaires sont donc déjà parfaitement " (Frans → Engels) :

Nous avons déjà vu le cas de Churchill, ce qui me permet donc de vous donner un exemple parfait de quelque chose qui ne s'est pas passé en douceur.

We've already seen the case of Churchill, so I will give you a perfect example of something that didn't flow smoothly.


Des règles européennes parallèles ne peuvent donc en aucun cas être utilisées pour obliger les États membres dont les travaux en matière de protection contre les inondations sont déjà bien avancés à mettre en œuvre une autre série de mesures, alors que leur système fonctionne déjà parfaitement.

There is therefore no way in which parallel European rules can be used to compel Member States whose work on flood defences is already far advanced to implement a different set of measures, even though their own existing system already works perfectly.


Après tout, divers médias, y compris l’hebdomadaire Knack, nous ont aussi rappelé que les cadres flamands avaient averti le gouvernement belge que la Belgique, et donc l’industrie flamande - qui plie déjà sous un coût salarial excessif -, avaient mauvaise presse aux États-Unis.

After all, different media, including the weekly magazine Knack, have also reminded us that Flemish managers warned the Belgian Government that Belgium, and thus Flemish industry – which is already being weighed down by excessive labour costs – has been placed in a bad light in the United States.


Après tout, divers médias, y compris l’hebdomadaire Knack , nous ont aussi rappelé que les cadres flamands avaient averti le gouvernement belge que la Belgique, et donc l’industrie flamande - qui plie déjà sous un coût salarial excessif -, avaient mauvaise presse aux États-Unis.

After all, different media, including the weekly magazine Knack , have also reminded us that Flemish managers warned the Belgian Government that Belgium, and thus Flemish industry – which is already being weighed down by excessive labour costs – has been placed in a bad light in the United States.


Elle n'est donc pas parfaitement remplaçable par d'autres types de celluloses déjà autorisées.

The substance is, therefore, not completely exchangeable for other, already approved types of cellulose.


(7) Le Conseil, dans sa résolution du 29 juin 2000 sur le suivi de la conférence d'Evora sur les facteurs déterminants pour la santé, a estimé que les différences croissantes entre les États membres et à l'intérieur de ceux-ci, en ce qui concerne l'état de santé et les résultats sanitaires, nécessitaient des efforts renouvelés et coordonnés aux niveaux national et communautaire, s'est félicité de l'engagement pris par la Commission de présenter une proposition concernant un nouveau programme de santé publique comportant un volet ayant pour objectif de s'attaquer aux facteurs déterminants pour la santé par la promotion de la santé et la prévention des maladies, étayé par une politique intersectorielle, et s'est déclaré d'accord pour estimer qu'il fallait ...[+++]

(7) In its Resolution of 29 June 2000 on the follow-up to the Evora conference on health determinants, the Council considered that the increasing differences in health status and health outcomes between and within Member States called for renewed and coordinated efforts at national and Community level; welcomed the Commission's commitment to submit a proposal for a new public health programme containing a specific strand of action aimed at addressing health determinants by means of health promotion and disease prevention underpinned by intersectoral policy and agreed that there was a need to develop the appropriate knowledge base for th ...[+++]


(7) Le Conseil, dans sa résolution du 29 juin 2000 sur le suivi de la conférence d'Evora sur les facteurs déterminants pour la santé, a estimé que les différences croissantes entre les États membres et à l'intérieur de ceux-ci, en ce qui concerne l'état de santé et les résultats sanitaires, nécessitaient des efforts renouvelés et coordonnés aux niveaux national et communautaire, s'est félicité de l'engagement pris par la Commission de présenter une proposition concernant un nouveau programme de santé publique comportant un volet ayant pour objectif de s'attaquer aux facteurs déterminants pour la santé par la promotion de la santé et la prévention des maladies, étayé par une politique intersectorielle, et s'est déclaré d'accord pour estimer qu'il fallait ...[+++]

(7) In its Resolution of 29 June 2000 on the follow-up to the Evora conference on health determinants, the Council considered that the increasing differences in health status and health outcomes between and within Member States called for renewed and coordinated efforts at national and Community level; welcomed the Commission's commitment to submit a proposal for a new public health programme containing a specific strand of action aimed at addressing health determinants by means of health promotion and disease prevention underpinned by intersectoral policy and agreed that there was a need to develop the appropriate knowledge base for th ...[+++]


Si donc on le souhaite, nous offrons volontiers notre salle de réunion de groupe - un autre grand groupe s'y est déjà réuni, il peut donc parfaitement être d'accord - mais aujourd'hui l'esprit de notre salle de réunion est particulièrement approprié pour travailler au projet européen.

We will quite happily offer the use of our group's meeting room – another great group has met there before, so they may well agree to the offer – but the spirit of our meeting room is today particularly well suited to working on the European project.


Les heures de conduite et de repos journalières et hebdomadaires sont donc déjà parfaitement règlementées au niveau communautaire. Les Etats membres doivent assurer le respect de ces dispositions.

Daily and weekly driving times and rest periods are therefore already regulated at Community level. It is up to Member States to ensure that the regulations are observed.


En fait, il fait partie du petit nombre de demandes provenant de la région de l'Atlantique. Il semble donc convenir parfaitement, compte tenu du fait que les deux autres projets de transmission d'électricité présentés au Fonds pour l'infrastructure verte ont déjà été approuvés.

In fact, it is one of a small number of applications for the Atlantic region, so it seems a perfect fit, given that two other power transmission projects have already received approval for funding under the Green Infrastructure Fund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hebdomadaires sont donc déjà parfaitement ->

Date index: 2022-11-28
w