Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hausses seront investies " (Frans → Engels) :

Étant donné la hausse des coûts des biens, je suis certain que les Canadiens seront en faveur d'un tel rendement du capital investi et qu'ils appuieront ce projet de loi.

With rising commodity costs, this is a return on investment I am sure all Canadians can support and just one more reason that I am convinced Canadians will support this bill.


21. félicite la Roumanie pour ses progrès sur la voie de la stabilité macro-économique, dont témoigne la croissance sensible de son PIB en 2002 et au premier semestre 2003; escompte que ces hausses seront investies dans la poursuite de la modernisation de l'économie, afin d'améliorer la compétitivité de la Roumanie et sa capacité à faire face aux pressions au sein du marché unique; est toutefois préoccupé par les disparités régionales de revenus qui continuent à augmenter, le niveau du PIB par habitant étant trois fois plus élevé à Bucarest que dans la région la plus pauvre; demande au gouvernement de s'intéresser particulièrement aux ...[+++]

21. Congratulates Romania on the progress in achieving macro-economic stability in the framework of a significant GDP growth in 2002 and the first half of 2003; expects these gains to be invested in the continuing modernisation of the economy in order to improve the competitiveness of Romania and its ability to withstand the pressures in the single market; is concerned, however, that regional income disparities are further increasing with Bucharest having nearly three times the GDP per capita levels of the poorest region; asks the government to focus particular attention on economically backward regions;


21. félicite la Roumanie pour ses progrès sur la voie de la stabilité macro-économique, dont témoigne la croissance sensible de son PIB en 2002 et au premier semestre 2003; escompte que ces hausses seront investies dans la poursuite de la modernisation de l'économie, afin d'améliorer la compétitivité de la Roumanie et sa capacité à faire face aux pressions au sein du marché unique; est toutefois préoccupé par les disparités régionales de revenus qui continuent à augmenter, le niveau du PIB par habitant étant trois fois plus élevé à Bucarest que dans la région la plus pauvre; demande au gouvernement de s'intéresser particulièrement aux ...[+++]

21. Congratulates Romania on the progress in achieving macro-economic stability in the framework of a significant GDP growth in 2002 and the first half of 2003; expects these gains to be invested in the continuing modernisation of the economy in order to improve the competitiveness of Romania and its ability to withstand the pressures in the single market; is concerned, however, that regional income disparities are further increasing with Bucharest having nearly three times the GDP per capita levels of the poorest region; asks the government to focus particular attention on economically backward regions;


21. félicite la Roumanie pour ses progrès sur la voie de la stabilité macro-économique, dont témoigne la croissance sensible de son PIB en 2002 et au premier semestre 2003; escompte que ces hausses seront investies dans la poursuite de la modernisation de l'économie, afin d'améliorer la compétitivité de la Roumanie et sa capacité à faire face aux pressions au sein du marché unique; est toutefois préoccupé par les disparités régionales de revenus qui continuent à augmenter, le niveau du PIB par habitant étant trois fois plus élevé à Bucarest que dans la région la plus pauvre; demande au gouvernement de s'intéresser particulièrement aux ...[+++]

21. Congratulates Romania on the progress in achieving macro-economic stability in the framework of a significant GDP growth in 2002 and the first half of 2003; expects that these gains will be invested in the continuing modernisation of the economy in order to improve the competitiveness of Romania and its ability to withstand the pressures in the Single Market; is concerned, however, that regional income disparities are further increasing with Bucharest having nearly three times the GDP per capita levels of the poorest region; asks the government to focus particular attention on economically backward regions;


En tant que rapporteur de la commission du commerce international (INTA), j’espère que les montants revus à la hausse de la rubrique 4 (L’UE en tant qu’acteur mondial) seront bien investis et bien contrôlés afin qu’ils stimulent des flux accrus d’échanges commerciaux. Avec l’élimination des entraves, nous devrions atteindre une croissance plus importante du PIB et de l’emploi.

As the rapporteur for the Committee on International Trade (INTA), I would hope the increased amounts under Heading 4 (The EU as a global player) will be well invested and well monitored so that they stimulate increased flows in trade and, together with the elimination of barriers, we should achieve stronger GDP and employment growth.




Anderen hebben gezocht naar : donné la hausse     canadiens seront     capital investi     ces hausses seront investies     hausse     qu’acteur mondial seront     seront bien investis     hausses seront investies     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hausses seront investies ->

Date index: 2022-11-20
w