Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hausse mais aussi » (Français → Anglais) :

Si on prend en compte les effets plus larges des interventions structurelles sur la réduction des coûts de production dans la région considérée, non seulement du fait de la diminution des temps de transport mais aussi des gains de productivité résultant du renforcement du côté de l'offre dans l'économie, les effets sur le PIB sont encore plus importants (ils sont estimés à une hausse de 3% en Andalousie et à une hausse en 2006 d'environ 2% dans le Mezzogiorno du fait des programmes cofinancés ...[+++]

Taking account of the wider effects of structural intervention in reducing the costs of production in the region concerned, not only through reduced travel time but also through higher productivity resulting from a strengthening of the supply side of the economy, further increases the effect on GDP (which is estimated to be 3% higher in Andalucía and around 2% higher in the Mezzogiorno in 2006 as a result of EU co-financed programmes).


Sur les trois dernières années, la hausse des salaires réels a été plus forte que celle de la productivité. Elle s'explique par l'augmentation des minima salariaux et les hausses de salaires dans le secteur public, mais aussi par le retard d'adaptation du secteur privé à un nouvel environnement d'inflation maîtrisée.

Real wage growth exceeded productivity growth in the last three years, led by a rise in minimum wages and by the public sector, but also by a delayed adaptation of the corporate sector to the new low-inflation environment.


La pression de la demande globale pour le gaz naturel, les capacités d'exportation des pays producteurs (Algérie, Russie, Norvège, Pays-Bas) mais aussi les nouveaux producteurs (comme les pays du Moyen-Orient), l'épuisement graduel des réserves en hydrocarbures, la hausse corrélative des prix, les difficultés rencontrées dans la réalisation des programmes nucléaires, le défi environnemental que pose l'utilisation du charbon sont autant de facteurs influant sur les conditions d'approvisionnemen ...[+++]

The pressure on global demand for natural gas, the export capacities of producer countries (Algeria, Russia, Norway, Netherlands) as well as new producers (such as countries in the Middle East), the gradual exhaustion of hydrocarbon reserves, the relative upward trend in prices, the difficulties encountered in implementing nuclear programmes, and the environmental challenge of using coal are all factors that influence the European Union's conditions of supply.


Par ailleurs, la hausse du niveau d'éducation, notamment pour les « baby boomers » qui commencent à partir en retraite, a les mêmes effets potentiels : elle favorise les comportements plus sains et la prévention, mais elle accroît aussi la demande de soins, notamment innovants.

Furthermore, the high standard of education, particularly for those of the baby boomer generation who are now reaching retirement, may have a similar impact, with more healthy behaviour and greater prevention but also a growing demand for care, particularly innovative care.


La Revue indique que cette hausse concerne tous les emplois, non seulement les emplois temporaires et à temps partiel, mais aussi les emplois à durée indéterminée et à temps plein.

As the Review shows, all types of employment are growing. This means not only temporary and part-time employment, but also permanent and full time.


La hausse du taux d’alphabétisation constitue une priorité, non seulement pour l'économie, mais aussi et surtout pour le développement personnel de nos concitoyens».

Raising the level of literacy is a priority, not only for the economy, but even more for the personal development of our citizens'.


Les villes et zones urbaines concentrent non seulement des possibilités, mais aussi des défis. Il faudrait donc tenir compte des problèmes spécifiques des zones urbaines, comme le chômage et l'exclusion sociale (y compris le problème des «travailleurs pauvres»), les taux de criminalité élevés et en hausse, l'augmentation de la congestion et l'existence de poches de pauvreté à l'intérieur des villes.

Cities and urban areas concentrate not only opportunities but also challenges, and account should be taken of the specific problems facing urban areas, such as unemployment and social exclusion (including the problem of the ‘working poor’), high and rising crime rates, increased congestion and the existence of pockets of deprivation within city boundaries.


Lors de la rédaction initiale de cette motion, j'espérais qu'en réunissant tous les éléments en fonction de leur incidence sur les Canadiens, notamment la hausse vertigineuse et inquiétante de la pauvreté dans les régions rurales du Canada, le comité pourrait peut-être rendre un autre service au Sénat et au pays en évaluant comment ces éléments contribuent à la pauvreté et à l'exclusion sociale, non seulement des gens qui vivent dans les collectivités agricoles, mais aussi de ceux qui vivent d ...[+++]

It was my hope, in the initial crafting of this motion, that by pulling together all those pieces in terms of the impact on people, namely the escalating and concerning levels of rural poverty across the country, the committee might be able to provide a further benefit to this chamber and to the country by assessing how all those issues come together at the level of poverty and social exclusion not only for people who live in our farming communities, but also for people in the adjacent forestry and fishery communities that are equally important.


Cependant, la Garde côtière américaine accepte toujours les commentaires des parties intéressées et nous croyons savoir qu'elle tiendra une audience publique le 14 avril 2003 à Washington, D.C. Les tarifs de pilotage sont surtout un enjeu national, mais nous nous préoccupons non seulement de l'ampleur de cette hausse, mais aussi de ses répercussions sur toutes les parties intéressées et sur le jeu de la concurrence dans les routes de transport que sont la Voie maritime du Saint-Laurent et les Grands Lacs.

However, the U.S. Coast Guard is still accepting comments and, we understand, will be holding a public hearing on April 14, 2003, in Washington, D.C. While pilotage tariffs are primarily a domestic issue, we are concerned with not only the magnitude of the increase but with the impact it will have on all stakeholders and the competitiveness of the St. Lawrence Seaway system and the Great Lakes system as a transportation route.


En fait, depuis 1998, nous avons observé une hausse des dépenses de programmes qui ne correspondait pas toujours aux priorités des Canadiens, mais c'est la première année que la hausse est aussi marquée.

The fact is that since 1998 we have seen growth in program spending that did not always reflect the priorities of Canadians, but this is the first year in which we have seen such a dramatic increase in program spending.




D'autres ont cherché : une hausse     transport     transport mais aussi     hausse     secteur public     aussi     pays-bas     pays-bas mais aussi     mais     elle accroît aussi     cette hausse     temps partiel     pour l'économie     des possibilités     notamment la hausse     collectivités agricoles     enjeu national     observé une hausse     des canadiens     hausse est aussi     hausse mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hausse mais aussi ->

Date index: 2023-09-13
w