Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "harmonisés et uniformisés puisque cela " (Frans → Engels) :

M. Eric Hunter: Je ne sais pas s'il existe un lien entre les deux, mais le fait qu'il soit question d'harmonisation dans la LCPE est important. Comme notre industrie est réglementée, nous voulons que les règlements soient harmonisés et uniformisés puisque cela simplifie grandement notre tâche.

Mr. Eric Hunter: I'm not aware of that, but I think the reference within CEPA to harmonization is of value, and certainly, as one of the regulated community we want to see as much harmonization and uniformity in regulation as possible, so it's easier for us to understand and easier for us to work with.


Sans pouvoir m'appuyer sur des données, je dirai que l'un des véritables enjeux du point de vue de la production agricole—et c'est non seulement une question d'agriculture primaire, puisque cela a trait non pas tant aux règles commerciales qu'aux irritants commerciaux et non pas tant à l'harmonisation de l'homologation des produits qu'à l'harmonisation des différents régimes d'homologation—c'est que personne au gouvernement fédéral n'a vraiment la responsabilité de régler le genre de questions à propos duquel vous ...[+++]

To make a broad statement off the top, I think one of the really big issues from a primary agriculture point of view—and it's becoming not just a primary agriculture issue either, as this comes into having to deal with not so much trade rules as trade irritants, and working with not the harmonization of product registration but the harmonization of other systems—is that there is nobody in the federal government who has any real responsibility for addressing the kinds of issues that you, Mr. Chair, actually posed to Dr. Franklin.


J'ai remarqué que chaque fois qu'il était question de réforme fiscale, les gens disaient que le Canada devrait harmoniser son système à ceux d'autres pays, puisque cela nous rendrait plus compétitifs.

One of the comments I made at that time is that everywhere we're talking about in tax reform increasingly is focused on bringing Canada in line with what is occurring in other countries, from a competitiveness perspective.


Cela favorise l'uniformisation et la cohérence des normes, ce qui est de plus en plus important, non seulement pour les relations fédérales-provinciales, dans le cadre desquelles on essaie toujours d'harmoniser les lois applicables aux domaines similaires, mais également pour l'uniformisation transnationale.

It promotes harmonization and consistency of standards. That is increasingly important, not just for federal-provincial relations where there is always an attempt to coordinate laws in the similar area, but also with respect to transnational harmonization.


De très nombreux citoyens et économistes hongrois ne comprennent pas non plus pourquoi le gouvernement hongrois en a décidé ainsi, parce que la Hongrie est un petit pays, avec une économie ouverte, et l’argument selon lequel cela aurait entravé la concurrence fiscale est infondé puisqu’il ne s’agit que de l’harmonisation de l’assiette fiscale des sociétés.

Very many Hungarian citizens and economists do not understand either why the Hungarian Government decided in this way, because Hungary is a small country with an open economy, and the argument that this would have obstructed tax competition is unsound since it is only about the harmonisation of the corporate tax base.


C’est aussi pour cela que nous n’avons pu accepter l’uniformisation des réseaux proposée par le rapport Sterckx: nous préférons une harmonisation moins porteuse de libéralisation.

This was also the basis for our rejection of the harmonisation of the networks as proposed in the Sterckx report. We would prefer harmonisation to be less of a herald of liberalisation.


On ne saurait, en aucun cas, envisager une harmonisation des régimes de pension, et ce pour des raisons politiques puisqu’il n’existe aucune base juridique à quelque chose de tel, mais aussi pour des raisons techniques puisqu’il est tout à fait impossible d’uniformiser, d’harmoniser des régimes qui ont des structures différentes, un mode de financement différent et qui correspondent souvent à des économies présentant des types différents d’organisation.

There is no question, no question whatsoever of harmonising pension systems, both for political reasons, because there is no legal basis for such a move, and for technical reasons, given that it is quite impossible for us to homogenise or harmonise systems which have different structures, different funding methods and which often operate in very differently organised economies.


L'objectif consiste à réaliser un système d'informations permettant la gestion du transport en temps réel ainsi que l'utilisation des transactions électroniques dans les transports. Cela suppose l'élaboration de systèmes intermodaux de transaction et d'information électroniques en temps réel ; l'harmonisation des normes de communication, des procédures et des documents de transport sur la base de systèmes d'échange électronique de données (EDI) ; l'uniformisation du régime ...[+++]

The objective is to establish an information system providing for real-time transport management, as well as the use of electronic transactions in transport, by means of the development of real-time electronic information and transaction systems, the harmonisation of transport message, procedure and document standards using Electronic Data Interchange (EDI) systems, a uniform liability regime designed to offer the end user a clear ...[+++]


Au Québec, l'harmonisation n'est pas complètement terminée; elle s'échelonne sur plusieurs années, considérant le fait qu'il est impossible d'effectuer le remboursement aux entreprises des intrants, puisque cela engendrerait au bas mot une perte de plus ou moins 10 p. 100 des recettes de la TVQ.

In Quebec, harmonization is not yet completed; it is being phased in over several years due to the fact that it is impossible to remit the input tax refund to businesses because this would entail, according to conservative estimates, a loss of around 10% in provincial sales tax revenues.


w