Toutefois, puisque l'auteur de cet acte n'a pas agi avec l'intention d' intimider le public pour des raisons politiques, religieuses ou idéologiques, et puisqu'il n'avait pas l'intention de blesser quiconque, sauf lui, cet acte ne serait pas considéré comme une « activité terroriste » selon la définition originale, ni selon la disposition d'interprétation proposée.
However, since there is no intention to intimidate the public for a political, religious or ideological purpose, and since there is no intention to harm anyone other than the bomber, this bomber will neither be caught by the original definition of " terrorist activity" nor by the new definitional clause proposed.