Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «harmoniser nos intérêts et nos positions affaiblit notre pouvoir » (Français → Anglais) :

Cette incapacité à harmoniser nos intérêts et nos positions affaiblit notre pouvoir de négociation sur le marché mondial de l’énergie, accroît notre vulnérabilité et sape sérieusement notre autorité en tant qu’Européens agissant dans un contexte de politique extérieure, ce qui restreindra notre capacité à promouvoir des valeurs telles que la démocratie, l’État de droit et la transparence du marché à travers le monde.

This inability to harmonise our interests and approach weakens our negotiating position in the global energy market, exacerbates our vulnerability and seriously weakens our authority as Europeans acting in a foreign policy context. Our ability to promote values such as democracy, the rule of law and market transparency around the world will be restricted.


C’est pourquoi la réalisation d’intérêts bilatéraux entre des États membres de l’UE et la Russie entraîne des conflits d’intérêt et affaiblit notre position – la position de l’UE.

This is why the realisation of bilateral interests between individual EU Member States and Russia leads to internal conflicts and weakens our position – the EU position.


Cela n'est pas très courant, mais cela se fait de plus en plus dans des secteurs où, concrètement, il faut prévoir une harmonisation entre le fédéral et le provincial. Je comprends l'intérêt de l'harmonisation, mais je comprends aussi que lorsque le Parlement renonce à son pouvoir de légiférer par règlement, cela peut créer un certain dé ...[+++]

It's not that common, but it is happening more and more in areas where actually the idea is to provide harmonization between federal and provincial I understand the advantages of harmonization, but I also understand that when Parliament cedes its authority to legislate the regulatory route, that may cause some imbalance in the way our governments and our society function.


Je ne prétends pas avoir la solution, mais ce qui est clair, c’est que si un ancien chancelier allemand peut affirmer que la Russie est une démocratie blanche comme neige, cela illustre bien l’imbécillité qui affaiblit tant notre politique, car nous ne sommes pas en position de voir quel genre de système est au pouvoir en Russie.

I do not claim to have any solutions to hand, but what is clear is that, if a former German Chancellor can assert that Russia is a democracy without spot or blemish, that exemplifies the feeble-mindedness that is weakening our policy so much, for we are not in a position to see what sort of system is in control in Russia.


Je ne prétends pas avoir la solution, mais ce qui est clair, c’est que si un ancien chancelier allemand peut affirmer que la Russie est une démocratie blanche comme neige, cela illustre bien l’imbécillité qui affaiblit tant notre politique, car nous ne sommes pas en position de voir quel genre de système est au pouvoir en Russie.

I do not claim to have any solutions to hand, but what is clear is that, if a former German Chancellor can assert that Russia is a democracy without spot or blemish, that exemplifies the feeble-mindedness that is weakening our policy so much, for we are not in a position to see what sort of system is in control in Russia.


Pour terminer, je voudrais assurer cette Assemblée du fait que la recherche d’une solution pacifique au conflit israélo-arabe, basée sur les positions bien établies de l’Union européenne, constitue une priorité de la présidence irlandaise et que nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour faire avancer la feuille de route ...[+++]

Finally, I should like to assure this House that the search for a peaceful solution to the Arab-Israeli conflict, based on the well-established positions of the European Union, is a priority of the Irish presidency and that we shall make every attempt to take the roadmap forward and to convince the parties to the conflict to make the necessary efforts to achieve a comprehensive and lasting peace for the benefit of all the peoples and States of the region.


Bien que l'article 35 de la Constitution reconnaisse les Métis comme l'un des trois peuples autochtones jouissant de droits autochtones et de droits issus de traités, ces droits ne nous sont toujours pas reconnus, pas plus que notre pouvoir de les appliquer en d'en jouir, en raison des positions juridiques et des politiques établies des gouvernements du Canada (1315) À l'heure actuelle, nou ...[+++]

Although the Métis are one of the three aboriginal peoples whose treaty and aboriginal rights are recognized and affirmed within section 35 of the Constitution, we continue to be denied the recognition and ability to exercise and enjoy our constitutionally protected rights due to established legal positions and policies of governments within Canada (1315) Currently we have no established processes to resolve or reconcile our outstanding legal issues and interests within the Canadian federation.


considérant que la Communauté devrait pouvoir assurer une action coordonnée des États membres lorsque la réservation de parts de cargaison aux compagnies maritimes de pays tiers affaiblit la position concurrentielle des flottes marchandes des États membres ou leurs intérêts commerciaux ou encore lorsqu'un accord international l'exige;

Whereas the Community should be enabled to provide for coordinated action by Member States if the competitive position of Member States' merchant fleets or Member States' trading interests are adversely affected by cargo reservation to shipping companies of third countries or if required by an international agreement;


w