Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handicaps structurels auxquels " (Frans → Engels) :

La Commission reconnaît la sévérité des handicaps structurels auxquels doivent faire les entreprises établies dans ces régions.

The Commission recognises the serious nature of the structural disadvantages that the companies located in these regions face.


8. invite la Commission à s'inspirer de l'expérience des plateformes existantes pour les stratégies macrorégionales pour la mer Baltique et le Danube, afin de présenter sans délai un plan d'action spécifique à cette région et par là même de remédier aux handicaps structurels auxquels sont confrontées les régions montagneuses, et de créer des conditions favorables à la croissance économique et à une cohésion sociale et territoriale effective dans la région;

8. Calls on the Commission to draw on the experience of the existing platforms for the Baltic Sea and Danube macro-regional strategies in order to submit an action plan specific to this area without delay, with a view to overcoming the structural handicaps faced by mountain regions and creating the right conditions for economic growth and effective social and territorial cohesion in the region;


9. invite la Commission à mettre véritablement en œuvre l'article 174 du traité FUE moyennant un plan stratégique, afin de surmonter les handicaps structurels auxquels sont confrontées les régions montagneuses et de favoriser le développement durable dans la région;

9. Calls on the Commission genuinely to implement Article 174 of the TFEU through a strategic plan, with a view to overcoming the structural handicaps of mountain regions and stimulating sustainable development in the region;


2. rappelle les résultats obtenus grâce aux enseignements tirés de la stratégie pour la région de la mer Baltique et de la stratégie pour la région du Danube pour ce qui est de la transparence dans le cadre du processus décisionnel et de l'allocation de financements de l'Union européenne; invite la Commission à présenter rapidement un plan d'action spécifique à cette région en vue de surmonter les handicaps structurels auxquels sont confrontées les régions montagneuses et de créer des conditions favorables à la croissance économique et à une cohésion sociale et territoriale dans la région;

2. Recalls the results of the learning experience afforded by the Baltic Sea Strategy and the Danube Strategy as regards transparency in the decision-making process and the allocation of EU funding; calls on the Commission to submit without delay a specific action plan for this area with a view to overcoming the structural handicaps faced by mountain regions and creating the right conditions for economic growth and effective social and territorial cohesion in the region;


2. rappelle les résultats obtenus grâce aux enseignements tirés de la stratégie pour la région de la mer Baltique et de la stratégie pour la région du Danube pour ce qui est de la transparence dans le cadre du processus décisionnel et de l'allocation de financements de l'Union européenne; invite la Commission à présenter un plan d'action spécifique à cette région qui tienne compte des handicaps structurels auxquels sont confrontées les régions montagneuses et qui crée des conditions favorables à la croissance économique et à une cohésion sociale et territoriale dans la région;

2. Recalls the results of the learning experience afforded by the Baltic Sea Strategy and the Danube Strategy as regards transparency in the decision-making process and the allocation of EU funding; calls on the Commission to submit a specific action plan for this area that takes into consideration the structural handicaps faced by mountain regions and creates the right conditions for economic growth and social and territorial cohesion in the region;


Les problèmes d'accessibilité et d'éloignement des grands marchés, auxquels doivent faire face les zones ayant une densité de population extrêmement faible, mentionnées au protocole no 6 sur les dispositions spéciales concernant l'objectif no 6 dans le cadre des Fonds structurels en Finlande, en Norvège et en Suède, annexé à l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède, nécessitent un traitement financier adéquat pour pallier les effets de ces handicaps.

The problems of accessibility and remoteness from large markets confronting areas with an extremely low population density, as referred to in Protocol 6 on special provisions for Objective 6 in the framework of the Structural Funds in Finland and Sweden to the 1994 Act of Accession, require appropriate financial treatment to offset the effects of these handicaps.


En guise de conclusion, permettez-moi quelques remarques sur deux problèmes supplémentaires spécifiques auxquels nous sommes confrontés: en ce qui concerne les effets "statistiques", dont il a déjà été beaucoup question ici, j’approuve les propositions du rapporteur. Quant aux interventions dans les régions souffrant de handicaps géographiques structurels - les îles et les régions montagneuses -, il ne faut pas oublier que nous parlons de handicaps structurels et que da ...[+++]

To conclude, a few observations regarding the two specific, additional problems that we are facing: as regards the statistical impact, on which much has already been said, I agree with the rapporteur’s proposals, but, regarding interventions in regions with structural territorial handicaps – islands and mountain regions – we should not forget that we are talking about structural handicaps. In this case, cohesion policies should have a definition and objective instruments that are permanent and ongoing, not one offs.


Compte tenu des handicaps structurels auxquels sont confrontées les régions ultrapériphériques et de leur retard de développement, les programmes cofinancés par l'Union européenne pour chacune de ces régions au cours des deux périodes 1989-1993 et 1994-1999 ont eu pour objectifs prioritaires le renforcement de la dotation en infrastructures, le développement des secteurs productifs créateurs d'emplois et l'amélioration des ressources humaines.

Because of the structural handicaps facing the most remote regions and the shortfall in their development, the programmes part-financed by the European Union for each region in the periods 1989-93 and 1994-99 set as their priorities an increase in the provision of infrastructure, the development of the productive, job-creating sectors and the improvement of human resources.


Compte tenu des handicaps structurels auxquels sont confrontées les régions ultrapériphériques et de leur retard de développement, les programmes cofinancés par l'Union européenne pour chacune de ces régions au cours des deux périodes 1989-1993 et 1994-1999 ont eu pour objectifs prioritaires le renforcement de la dotation en infrastructures, le développement des secteurs productifs créateurs d'emplois et l'amélioration des ressources humaines.

Because of the structural handicaps facing the most remote regions and the shortfall in their development, the programmes part-financed by the European Union for each region in the periods 1989-93 and 1994-99 set as their priorities an increase in the provision of infrastructure, the development of the productive, job-creating sectors and the improvement of human resources.


Il importe de rappeler que la politique régionale et structurelle de l'Union européenne constitue dans son ensemble une réponse aux handicaps spécifiques auxquels sont confrontées les régions ultrapériphériques.

It should be recalled that the whole of the regional and structural policy of the European Union is a response to the specific handicaps facing the outermost regions.


w