En définitive, voilà le point essentiel: où habiteront les Canadiens, où travailleront-ils, où iront-ils à l'école, où joueront-ils? C'est ce qui détermine nos besoins en matière de transport.
I think ultimately that's what it's going to come down to where Canadians will live, where Canadians will work, where we go to school, where we play, which determines our transportation needs.