Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «habitants devraient rester » (Français → Anglais) :

Malgré cette faible probabilité, il y a lieu de considérer qu’il y a un risque de retournement pour les bateaux de plaisance multicoques habitables et que, s’ils sont susceptibles de se retourner, ils devraient rester à flot en cas de retournement et l’évacuation devraient être possible.

In spite of this low risk, it is appropriate to consider that there is a risk of inversion of habitable multihull recreational craft and, if susceptible to such inversion, they should remain afloat in the inverted position and escape should be practicable.


Malgré cette faible probabilité, il y a lieu de considérer qu'il y a un risque de retournement pour les bateaux de plaisance multicoques habitables et que, s'ils sont susceptibles de se retourner, ils devraient rester à flot en cas de retournement et l'évacuation devraient être possible.

In spite of this low risk, it is appropriate to consider that there is a risk of inversion of habitable multihull recreational craft and, if susceptible to such inversion, they should remain afloat in the inverted position and escape should be practicable.


La société dit qu'ils devraient prendre l'autobus de GO Transit et rester coincés dans la circulation, ou attendre jusqu'au soir et prendre le train Amtrak des États-Unis. Quand le gouvernement rétablira-t-il le financement de VIA Rail et redonnera-t-il leur train aux habitants de la région du Niagara?

It says we should take the GO bus and get stuck in traffic or wait until night and take the Amtrak train from the U.S. When will the government restore VIA's funding and give Niagarans their train back?


Mes craintes sont doubles: que la pandémie se répande d’abord de l’Asie vers l’Afrique ou vers des pays à faibles revenus insuffisamment équipés pour réagir, avant de passer rapidement en Europe, et que la panique dans les pays mal équipés puisse entraîner une criminalité et une violence internationales au sein de l’Union européenne, y compris dans des villes telles que Londres, où 80% des habitants devraient rester sans protection.

My fears are twofold: that the pandemic will strike first from Asia to Africa or to low-income countries ill-equipped to respond; then move rapidly on into Europe, and that panic in countries that are ill-prepared could lead to international crime and violence within the European Union, including in cities such as London where 80% of people are expected to be unprotected.


Le Collège de la Protection civile du Canada Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Alliance canadienne): Monsieur le Président, au nom des habitants d'Eganville, de Douglas et de Golden Lake, dans la circonscription de Renfrew—Nipissing—Pembroke, voici une pétition demandant au Parlement de reconnaître que le Collège de la Protection civile du Canada est essentiel pour enseigner aux Canadiens comment réagir en situation d'urgence, que les installations devraient rester à Arnprior, et que le gouvernement ...[+++]

Canadian Emergency Preparedness College Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Canadian Alliance): Mr. Speaker, on behalf of the people of Eganville, Douglas and Golden Lake in the riding of Renfrew—Nipissing—Pembroke, the petitioners request that Parliament recognize that the Canadian Emergency Preparedness College is essential to training Canadians for emergency situations, that the facility should stay in Arnprior and that the government should upgrade the facilities in order to provide the necessary training for Canadians.


On trouve parmi eux des habitants de toutes les localités et régions de la circonscription. La pétition dit que les Canadiens, surtout les femmes et les enfants, ont de plus en plus peur de se promener dans nos rues et nos quartiers, qu'ils croient que beaucoup de délinquants violents et de délinquants sexuels reçoivent une libération conditionnelle prématurée ou sont libérés sans avoir reçu un traitement ou une réadaptation acceptables, et qu'ils croient que ces personnes dangereuses devraient rester en prison ju ...[+++]

It states that Canadians, mainly women and children, are becoming increasingly fearful to walk on our streets and in our neighbourhoods, that they believe that many violent and sex offenders are being paroled prematurely or being released without proper treatment or rehabilitation, and they believe that those convicted of dangerous and sexual offences should remain incarcerated until they have successfully undergone treatment and can demonstrate unequivocally that they have been completely rehabilitated.


Les honorables sénateurs devraient savoir que, à Montréal, les policiers ont été obligés de rester à l'extérieur d'une maison d'habitation pendant des heures en attendant d'obtenir un mandat d'arrestation et l'autorisation d'entrer.

Honourable senators should know that in Montreal the police had to stay outside a dwelling-house for hours until they could get an arrest warrant coupled with an authorization to enter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

habitants devraient rester ->

Date index: 2021-10-30
w