Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "général au canada laissent penser " (Frans → Engels) :

Toutefois, les statistiques et le sentiment général au Canada laissent penser que l'économie intérieure est davantage caractérisée par la précarité que la stabilité.

But statistics and sentiment in Canada suggest it's a shaky, not steady, economy on the homefront.


À titre d'exemple, s'il est vrai que réduire la taille des classes améliore de façon générale les performances des élèves, des données laissent penser que l'amélioration constatée est bien moindre que celle observée lorsque les mêmes élèves suivent régulièrement des cours dispensés par des enseignants de qualité et compétents.

For example, while reducing class sizes improves the overall performance of students, the evidence suggests that the degree of improvement is much less than if the same students are consistently taught by effective and top-performing teachers.


5. met l'accent sur le fait que cela suscite des questions plus générales sur la conception même du FEM, en tant qu'outil n'offrant que des mesures ponctuelles en faveur des travailleurs atteints par la mondialisation; fait remarquer que plusieurs cas dans le passé laissent penser que les employeurs n'hésitent pas à se reposer sur le FEM pour prendre entièrement en charge la responsabilité sociale des entreprises à l'égard de leurs salariés en exonérant celles-ci des coûts sociaux entraînés par les fermetures d'u ...[+++]

5. Highlights that this provokes more general questions about the very conception of the EGF as a tool for providing “one-off-measures” to workers negatively affected by globalisation; points out that several cases in the past seem to indicate that the employers may rely on the EGF to take full responsibility for the companies’ social responsibility for their workers, exempting them from the social costs of plant closures and de-localisation and burdening these on the European taxpayers instead.


Les résultats des référendums danois et français, ainsi que les réactions ailleurs, notamment en Grande-Bretagne et en Allemagne, laissent penser que la confusion et la désillusion au sujet de l'intégration européenne sont générales.

The Danish and French referendum results and the reactions elsewhere, notably in Britain and Germany, suggest widespread confusion and disillusion about the European process.


Les témoins précédents vous ont déjà présenté des arguments et nous n'y reviendrons pas sauf pour dire que les déclarations des fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et le style de consultation de la société civile au Canada nous laissent penser que le Canada ne considère pas avec suffisamment de sérieux la nécessité de faire participer les citoyens à ces négociations commerciales.

The folks who spoke before have already made that point and we won't dwell on it, except to say we are concerned that it is not evident to us, in other statements made by department officials of DFAIT and in the style of civil society consultation here in Canada, Canada is sufficiently modelling the seriousness with which citizens have to be part of the shaping of trade negotiations.


Dans votre exposé écrit, vous dites qu'une foule d'indicateurs économiques mondiaux et nord-américains laissent penser que la croissance réelle du PIB au Canada pourrait être inférieure au taux de 2,5 p. 100 prédit.

You say in your written presentation that a spate of recent global and North American economic indicators suggest the real GDP growth in Canada could well fall short of the 2.5% that is forecasted.


En dépit de l'argument selon lequel la libéralisation du commerce a mené à de meilleures conditions de travail et à la protection contre l'exploitation associées à des pays développés, comme le Canada, il y a peu de signes qui laissent penser que l'exploitation a diminué grâce à des politiques néo-libérales , ni que les conditions de vie ou les possibilités d'éducation se sont améliorées pour les pauvres dans toutes les Amériques.

Despite the argument that trade liberalization has led to better working conditions and protection from exploitation associated with developed nations such as Canada, there is little evidence to suggest that exploitation has diminished as a result of neo-liberal policies, nor that living conditions or education opportunities have improved for the poor in all the Americas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

général au canada laissent penser ->

Date index: 2022-05-24
w