Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de penser de façon abstraite
Matériau où les particules laissent un sillage ionisé
PENSER pour les entreprises
Penser de manière proactive
Penser de manière proactive pour pérenniser les ventes
Penser de manière éthique
Penser éthiquement
Principe Penser aux PME d'abord
Principe penser aux petits
Principe «penser en priorité aux PME»
Programme PENSER pour les entreprises

Vertaling van "qui laissent penser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»

Think small first principle


PENSER pour les entreprises [ programme PENSER pour les entreprises ]

REDI for Businesses


penser de manière éthique [ penser éthiquement ]

think ethically


Penser normes, c'est penser client

Customer-focused goals: the key to building better standards


matériau où les particules laissent un sillage ionisé

track-sensitive material


les grandes aiguilles ne laissent guère apparaître de structure interne

the larger needles are still almost free from any structure


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly


penser de manière proactive pour pérenniser les ventes

proactively convince customers to purchase vehicles and optional extras | proactively sell vehicles and optional additions to customers | be proactive to secure sales | think proactively to secure sales


penser de manière proactive

proactive thinking | think actively | think ahead | think proactively
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La contribution de l'éducation et de la formation à la croissance a été largement reconnue et les estimations laissent penser que l'investissement dans l'éducation et la formation produit des taux de rendement pour les individus (rendement privé) et pour la société (rendement social) comparables à ceux de l'investissement dans des biens physique [8].

The contribution of education and training to growth has been widely acknowledged and estimates suggest that investment in education and training produces rates of return to individuals (private return) and to society (social return) comparable to investment in physical capital [8].


L'ampleur des problèmes que connaissent les villes et le rôle de ces dernières en faveur du développement régional laissent penser que les villes concernées doivent être plus nombreuses que les 70 couvertes actuellement par l'initiative URBAN dans l'Union des Quinze.

The extent of the problems facing the cities, and their role in promoting regional development would suggest that the number of cities concerned should be greater than the 70 today covered by the URBAN initiative in the Fifteen.


D’un point de vue environnemental, les estimations laissent penser qu'environ 70 % des stocks évalués retrouveraient des niveaux de biomasse du stock reproducteur supérieurs au niveau de référence de précaution (BPA) d’ici 2025.

From an environmental viewpoint, the modelling suggests that approximately 70 % of the assessed stocks would recover to SSB levels above the BPA precautionary reference point by 2025.


Les données concernant le PIB en 2010 laissent penser que la reprise économique a commencé.

The 2010 GDP data suggest that economic recovery has started.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains indices laissent penser que des entreprises érigent elles-mêmes des obstacles au commerce en ligne transfrontalier en vue de fragmenter le marché unique de l'UE suivant les frontières nationales et d'empêcher l'exercice de la concurrence.

There are indications that businesses themselves establish barriers to cross-border online trade, with a view to fragmenting the EU's Single Market along national borders and preventing competition.


La part croissante de la demande intérieure dans l'activité économique des pays excédentaires et la progression relativement dynamique des salaires laissent penser que la participation des pays excédentaires au rééquilibrage pourrait s'accroître durant les années à venir.

The increasing weight of domestic demand in the economic activity of the surplus countries and relatively dynamic wage increases suggest that the contribution of surplus countries to rebalancing might grow in the coming years.


Les discussions sur un texte définissant les infractions à caractère raciste et xénophobe et condamnant ces infractions de manière uniforme dans toute l’Europe sont également complètement bloquées et gelées depuis près de deux ans, même si certains signes récents laissent penser qu’elles pourraient à présent reprendre.

Discussions on a text providing for defining and condemning in the same way throughout Europe offences of racism and xenophobia are equally totally blocked and frozen for almost two years, even though there are recent signs that they could now restart.


Les travaux préparatoires déjà effectués par la Task Force sur place laissent penser que l'assistance communautaire pourrait se développer dans un ou plusieurs des domaines suivants : - détermination des habitats affectés et évaluation du degré des perturbations qu'ils ont subies ; pour atteindre ce résultat un effort important de cartographie devrait être accompli en utilisant à la fois des moyens aériens et des mesures sur le terrain.

The preparatory work already completed on-scene by the Task Force indicates that Community assistance could develop in one or several of the following fields : - identification of affected habitats and evaluation of the level of disturbance suffered ; to active this task, substantial cartographic efforts will need to be made using both aerial and land-based means.


Bien que les éocnomies dynamiques aient souvent été celles qui possédaient une population active jeune et croissante, les faits laissent penser qu'il ne s'agit pas d'une condition préalable essentielle du développement économique.

While dynamic economies have often been those with young and growing workforces, the evidence suggests that this is not an essential prerequisite for economic success.


Les résultats des référendums danois et français, ainsi que les réactions ailleurs, notamment en Grande-Bretagne et en Allemagne, laissent penser que la confusion et la désillusion au sujet de l'intégration européenne sont générales.

The Danish and French referendum results and the reactions elsewhere, notably in Britain and Germany, suggest widespread confusion and disillusion about the European process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui laissent penser ->

Date index: 2022-05-13
w