Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grèce étant déjà » (Français → Anglais) :

Étant donné que le nombre d'arrivées en Grèce reste faible en raison de la mise en œuvre de la déclaration UE-Turquie et que les arrivées saisonnières ont déjà commencé en Italie, la Commission appelle à présent les États membres à poursuivre et à intensifier encore leurs efforts en s'appuyant sur les résultats encourageants de ces derniers mois, ainsi que l'a réitéré le Conseil européen du 28 juin.

As arrivals in Greece remain low due to the implementation of the EU-Turkey Statement and with seasonal arrivals having started in Italy, the Commission now calls on Member States to continue and strengthen their efforts, building on the encouraging results of the last months, as reiterated by the European Council on 28 June.


Étant donné les exigences d'information rigoureuses auxquelles elles sont déjà soumises au titre de ces programmes, la Grèce et Chypre sont exemptées de l’obligation de présenter en avril des plans budgétaires et des programmes de réforme à moyen terme, et ne reçoivent dès lors aucune recommandation spécifique.

Given the extensive reporting requirements under these programmes, Greece and Cyprus are exempt from the obligation to submit medium-term budgetary plans and reform programmes in April, and therefore do not receive recommendations.


La Cour avait déjà estimé, en octobre 2007, que la Grèce manquait à son obligation de traiter et d’éliminer les eaux urbaines résiduaires de manière adéquate, étant donné que 23 agglomérations du pays n'étaient pas équipées des systèmes de collecte et de traitement nécessaires.

The Court previously ruled in October 2007 that Greece was failing in its obligation to treat and dispose of urban waste water in an adequate manner, with 23 agglomerations across the country lacking the necessary collection and treatment systems.


Le rapport n'examine pas les déséquilibres macroéconomiques dans les pays qui sont soumis à un programme d'ajustement, à savoir la Grèce, l'Irlande, le Portugal et la Roumanie, étant donné qu'ils font déjà l'objet d'une surveillance économique renforcée.

The report does not examine macroeconomic imbalances in countries that are subject to an adjustment programme – Greece, Ireland, Portugal and Romania – as they are already under enhanced economic surveillance.


Aucune analyse approfondie n'a été proposée pour la Grèce, l'Irlande, le Portugal et la Roumanie, étant donné que ces pays bénéficient d'un programme d'assistance financière UE-FMI assorti de conditions et qu'ils font déjà, à ce titre, l'objet d'une surveillance économique renforcée.

In-depth reviews have not been proposed for Greece, Ireland, Portugal and Romania, as these countries benefit from a conditional financial assistance programme by the EU and IMF, and are therefore already subject to enhanced economic surveillance.


Cette décision a eu pour effet le retrait de la liste d'Anser fabalis et Anser albifrons, les autres espèces d'oies régulièrement observées en Grèce étant déjà protégées.

This meant in effect the removal of Anser fabalis and Anser albifrons from the list, the other species of geese regularly observed in Greece already being protected.


Quelle a été la décision du Comité consultatif sur la demande de dérogation présentée par la Grèce, étant donné que les émissions de dioxyde de soufre en Grèce, qui s'élèvent actuellement à 500 000 tonnes, n'affectent pas seulement des pays voisins comme l'Italie, où l'on observe d'ores et déjà un dépassement de 5 % des valeurs limites ainsi que des phénomènes d'acidification, mais également les écosystèmes du territoire grec ?

What was the decision of the advisory committee on the Greek request for an exemption given that sulphur dioxide emissions in Greece - currently totalling 500 000 tonnes - not only pollute neighbouring countries such as Italy, where the limits have already been exceeded by 5% and where there are signs of acidification, but also the ecosystems in Greece?


Quelle a été la décision du Comité consultatif sur la demande de dérogation présentée par la Grèce, étant donné que les émissions de dioxyde de soufre en Grèce, qui s'élèvent actuellement à 500 000 tonnes, n'affectent pas seulement des pays voisins comme l'Italie, où l'on observe d'ores et déjà un dépassement de 5% des valeurs limites ainsi que des phénomènes d'acidification, mais également les écosystèmes du territoire grec?

What was the decision of the advisory committee on the Greek request for an exemption given that sulphur dioxide emissions in Greece - currently totalling 500 000 tonnes - not only pollute neighbouring countries such as Italy, where the limits have already been exceeded by 5% and where there are signs of acidification, but also the ecosystems in Greece?


Étant donné que ce retard a déjà dépassé six mois, la Commission poursuivra les procédures d'infraction visant l'Autriche, la France et la Grèce pour veiller à réduire au minimum tout retard supplémentaire.

Given that this delay is already over six months, the Commission will continue the formal infringement procedures against Austria, France and Greece to help ensure that any further delay is minimised.


Je suis même en mesure de dire à l'honorable députée qu'un groupe d'experts travaille déjà à l'identification des meilleures actions de lutte contre les réseaux de trafiquants d'êtres humains et que j'ai eu moi-même l'occasion récemment, lors d'une visite en Grèce, d'échanger mes impressions avec le ministre grec de l'intérieur pour pouvoir compter sur la collaboration de son gouvernement dans la définition de ces actions et de ces priorités, étant donné l'a ...[+++]

I can even answer the honourable Member by saying that a group of experts is already working on identifying the best actions for combating the networks of traffickers in human beings and that I myself had an opportunity recently, on a mission to Greece, to exchange ideas with the Greek Minister for Home Affairs, in order enlist the cooperation of his government in establishing these actions and priorities, bearing in mind the action that Greece is already developing bilaterally on the trafficking of human beings in the Balkans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grèce étant déjà ->

Date index: 2025-01-31
w