Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grèce étant déjà protégées " (Frans → Engels) :

L’indication protégée est sans incidence sur la vente du produit sur place (environ 90 % des ventes ont lieu dans l’aire géographique) étant donné que la dénomination y est de toute façon déjà connue.

For the purposes of selling the product locally (approximately 90 % is sold in the geographical area), having a protected name is not important because the name is already well known there.


Étant donné que le nombre d'arrivées en Grèce reste faible en raison de la mise en œuvre de la déclaration UE-Turquie et que les arrivées saisonnières ont déjà commencé en Italie, la Commission appelle à présent les États membres à poursuivre et à intensifier encore leurs efforts en s'appuyant sur les résultats encourageants de ces derniers mois, ainsi que l'a réitéré le Conseil européen du 28 juin.

As arrivals in Greece remain low due to the implementation of the EU-Turkey Statement and with seasonal arrivals having started in Italy, the Commission now calls on Member States to continue and strengthen their efforts, building on the encouraging results of the last months, as reiterated by the European Council on 28 June.


L'industrie de l'Union étant déjà protégée contre les effets préjudiciables de ces importations pendant la période d'enquête, il était impossible de réaliser une analyse normale complète du préjudice.

As the Union industry was already protected against the harmful effects of these imports during the IP, it was impossible to perform a normal full injury analysis.


Cette décision a eu pour effet le retrait de la liste d'Anser fabalis et Anser albifrons, les autres espèces d'oies régulièrement observées en Grèce étant déjà protégées.

This meant in effect the removal of Anser fabalis and Anser albifrons from the list, the other species of geese regularly observed in Greece already being protected.


Quelle a été la décision du Comité consultatif sur la demande de dérogation présentée par la Grèce, étant donné que les émissions de dioxyde de soufre en Grèce, qui s'élèvent actuellement à 500 000 tonnes, n'affectent pas seulement des pays voisins comme l'Italie, où l'on observe d'ores et déjà un dépassement de 5 % des valeurs limites ainsi que des phénomènes d'acidification, mais également les écosystèmes du territoire grec ?

What was the decision of the advisory committee on the Greek request for an exemption given that sulphur dioxide emissions in Greece - currently totalling 500 000 tonnes - not only pollute neighbouring countries such as Italy, where the limits have already been exceeded by 5% and where there are signs of acidification, but also the ecosystems in Greece?


Quelle a été la décision du Comité consultatif sur la demande de dérogation présentée par la Grèce, étant donné que les émissions de dioxyde de soufre en Grèce, qui s'élèvent actuellement à 500 000 tonnes, n'affectent pas seulement des pays voisins comme l'Italie, où l'on observe d'ores et déjà un dépassement de 5% des valeurs limites ainsi que des phénomènes d'acidification, mais également les écosystèmes du territoire grec?

What was the decision of the advisory committee on the Greek request for an exemption given that sulphur dioxide emissions in Greece - currently totalling 500 000 tonnes - not only pollute neighbouring countries such as Italy, where the limits have already been exceeded by 5% and where there are signs of acidification, but also the ecosystems in Greece?


En ce qui concerne le contenu de la directive, on note que, prétextant une simplification des procédures en matière de reconnaissance, les conditions minimales donnant accès aux professions scientifiques protégées sur le plan législatif sont bien inférieures à celles déjà en vigueur dans un grand nombre de pays de l’UE et en Grèce.

As far as the content of the directive is concerned, we would point out that, on the pretext of simplifying recognition procedures, the minimum preconditions set for access to scientific professions safeguarded under the law are much lower than those which already apply in numerous countries in the European Union and in Greece.


Je suis même en mesure de dire à l'honorable députée qu'un groupe d'experts travaille déjà à l'identification des meilleures actions de lutte contre les réseaux de trafiquants d'êtres humains et que j'ai eu moi-même l'occasion récemment, lors d'une visite en Grèce, d'échanger mes impressions avec le ministre grec de l'intérieur pour pouvoir compter sur la collaboration de son gouvernement dans la définition de ces actions et de ces priorités, étant donné l'a ...[+++]

I can even answer the honourable Member by saying that a group of experts is already working on identifying the best actions for combating the networks of traffickers in human beings and that I myself had an opportunity recently, on a mission to Greece, to exchange ideas with the Greek Minister for Home Affairs, in order enlist the cooperation of his government in establishing these actions and priorities, bearing in mind the action that Greece is already developing bilaterally on the trafficking of human beings in the Balkans.


Toutefois, étant donné, comme je l'ai déjà dit, que les paiements peuvent encore être liquidés en l'an 2000, cette année donc, et l'année prochaine, nous n'aurons une image complète des effets et de l'exécution de Leader II en Grèce qu'au début de l'an 2002. Quoi qu'il en soit, sur la base des informations dont nous disposons jusqu'ici, la Commission n'a aucune raison de critiquer le programme Leader pour la Grèce.

However, since, as I have already said, the payments can still be made in the year 2000, i.e. this year, and also next year, it will not be possible to gain a full picture of how implementation of LEADER II is going in Greece, and what effects it is having, until the beginning of the year 2002. Nevertheless, if the information we have received to date is anything to go by, the Commission has no cause to criticise the LEADER programme in Greece.


Cet Accord, adopté à Lisbonne le 17 octobre 1990, comble une lacune en ce qui concerne l'Atlantique du Nord-Est, à propos de mesures internationales relatives à la pollution marine accidentelle, la mer Baltique, la mer du Nord et la mer Méditerranée étant, elles, déjà protégées par des conventions multilatérales de coopération en cas de ce type de pollution.

The Agreement, which was adopted in Lisbon on 17 October 1990, fills a gap as regards the North-East Atlantic in terms of international measures relating to accidental marine pollution, as the Baltic, the North Sea and the Mediterranean are already protected by multilateral conventions on co-operation in the event of such pollution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grèce étant déjà protégées ->

Date index: 2025-08-10
w