Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grâce auquel un particulier tirera beaucoup " (Frans → Engels) :

À l'époque, existait-il un mécanisme, par le biais des comités de la Chambre ou d'un autre processus public, grâce auquel les particuliers ou les organismes du pays désireux de faire modifier le règlement—par exemple, pour y inclure une initiative de la part des citoyens.

At that time, were mechanisms in place, through committees of the House or through some other public process, whereby individuals or organizations across the country who wanted to see the regulations changed—for example, to include a citizens-generated initiative—


Ce programme se fonde sur le succès de l’instrument de microfinancement Progress de l’UE qui l’a précédé, grâce auquel 50 de nos partenaires de coopération dans plus de 20 pays de l’UE ont mobilisé un financement pour plus de 30 000 microentrepreneurs défavorisés, dont beaucoup étaient précédemment au chômage».

This programme builds on the successful EU Progress Microfinance Initiative, EaSI’s predecessor, through which 50 of our cooperation partners across more than 20 EU countries, mobilised financing for more than 30,000 disadvantaged micro-entrepreneurs, many of which were previously unemployed”.


À mon avis, il faut donc envisager cela non comme un paiement, ni comme un poste budgétaire important, grâce auquel un particulier tirera beaucoup d'argent du système, mais surtout comme un geste de bonne volonté, en échange de quoi on s'évite 250 $ ou un maximum de 500 $ en impôts en reconnaissance du travail et des efforts fournis.

So I think we have to look at this not as a payment, not as a big-ticket item where somebody is getting a lot of money out of the system, but mainly as a gesture of goodwill, to get $250 off your taxes, or a maximum of $500, for the work and the effort you put in.


Le projet de loi C-27 prévoit aussi un droit privé d'action grâce auquel les particuliers et les entreprises pourront intenter des poursuites au civil contre les polluposteurs.

Bill C-27 also provides a private right of action in which individuals and businesses may pursue actions against spammers in the civil courts.


Nous avons aussi adopté le projet de loi C-36, grâce auquel les aînés pourront beaucoup plus facilement demander et recevoir leurs prestations au titre du SRG.

We also passed Bill C-36, legislation that makes it much easier for seniors to apply for and receive their GIS payments.


Cette initiative aura pour base juridique les dispositions appropriées du traité de Lisbonne, telles que l'article 78, paragraphe 3, et l'article 80, et tirera les leçons de la situation observée en Grèce, en particulier à la frontière terrestre entre la Grèce et la Turquie, et de la crise que traversent les pays du Sud de la Méditerranée; elle prévoira des mesures ponctuelles qui pourront être prises en cas de pression temporaire particulière pesant sur un ou plusieurs États membres, ainsi que des moyens plus structurels de garantir ...[+++]

This initiative will build on the appropriate legal basis of the Lisbon Treaty, such as Articles 80 and 78 paragraph 3, and will draw lessons from the situation in Greece, particularly at the land border between Greece and Turkey, and the crisis in the Southern Mediterranean; it will include possible ad hoc measures to be resorted to in case of particular temporary pressure on one or several Member States, as well as more structural means of ensuring solidarity, both financial and in the form of practical cooperation and technical as ...[+++]


Le territoire de Grande Terre et de Marie Galante, grâce à son climat sec et ventilé, la proximité de la mer qui limite les excès de chaleur et les maladies, et enfin ses terres argilo-calcaires, favorise l’obtention de melons sucrés avec beaucoup d’arômes particuliers.

Because of their dry and well-aerated climate, proximity to the sea (which dampens down excessive heat and limits plant diseases) and clay-limestone soil, Grande-Terre and Marie-Galante favour the production of sweet melons with many special aromas.


Cependant, si les voitures sont devenues beaucoup plus sûres, notamment grâce à la généralisation de dispositifs de sécurité passive tels que les ceintures de sécurité et les coussins gonflables de sécurité, et à la mise en œuvre de systèmes de sécurité électroniques, d’autres types de véhicules, et en particulier les motocyclettes, n’ont pas bénéficié d’autant d’attention.

Although the safety of cars has been boosted, thanks partly to the wide use of passive safety devices such as seatbelts and airbags and the implementation of electronic safety systems, other vehicles, in particular motorcycles, have not been subject to the same attention.


Nous devons clairement avoir un système beaucoup plus rationnel grâce auquel la majeure partie des matériaux d’emballage finissent dans les magasins, les collectivités, les grossistes, etc., et grâce auquel les emballages que nous ramenons chez nous sont les plus simples, les plus minces et les plus petits possible, jusqu’à être quasi inexistants.

Clearly, we should have a much more rational system whereby the greater part of packaging material goes to shops, institutional households, wholesalers etc and whereby the packaging we carry home is as simple, slim and small as possible, almost to the point of being non-existent. As matters stand, it is a question not of strength but of design.


C'est précisément le Protocole no 2, auquel j'ai fait allusion auparavant, qui, en adaptant au nouveau droit ce qui n'avait été que des formules traditionnelles, établit l'"APIM", un droit de douane modeste grâce auquel des produits déterminés sont taxés au moment de leur entrée aux Canaries, beaucoup d'entre eux provenant de l'Espagne péninsulaire elle-même et d'autres venant d'autres États.

It was precisely Protocol 2, which I referred to earlier, which, applying traditional formulas to the new rules, established the so-called “APIM” (Tax on Production and Exports), a modest duty applied to certain products entering the Canary Islands, many of which originate from the Spanish Peninsular and others from other States.


w