Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "groupes minoritaires écoutaient très attentivement " (Frans → Engels) :

Pendant tout le temps où nous attendions la décision de la Cour suprême sur la réforme du Sénat, les groupes minoritaires écoutaient très attentivement tout ce qui se disait.

Throughout the wait for the high court's decision on Senate reform, minority groups were listening intently and exceptionally.


Le groupe de haut niveau définit les pyramides comme une chaîne de sociétés détenant des participations dont le contrôle final est assuré moyennant un investissement total modeste, du fait d'un très large recours aux actionnaires minoritaires. Ces structures posent un certain nombre de problèmes inhérents à leur manque de transparence.

Pyramids, defined by the High Level Group as chains of holding companies with the ultimate control based on a small total investment thanks to the extensive use of minority shareholders, raise a number of problems stemming from their lack of transparency.


J'écoutais très attentivement et avec beaucoup d'intérêt parce que j'essaie de tout mon coeur de comprendre pourquoi le Bloc s'oppose avec tant de vigueur à ce projet de loi, alors que le reste du pays en a tant besoin.

I was listening very carefully and with great interest because I am trying, for the life of me, to understand why the Bloc is so opposed to this bill when the rest of the country needs it so very much.


C’est justement de celui-ci dont nous avons besoin. Si nous voulons rendre le flux du trafic passant par l’Europe plus compatible avec l’environnement, nous devons adopter des règles adéquates, cohérentes les unes avec les autres, pour le transport par voies navigables intérieures, et la Commission, dans sa révision à mi-parcours, insiste sensiblement sur ce point - le vice-président Barrot devrait prendre note du fait que j’écoutais très attentivement la dernière fois.

If we want to make the flow of traffic through Europe more generally compatible with the environment, we need proper rules, consistent with each other, for inland waterway transport, and the Commission, in its midterm review, is quite insistent on that – Vice-President Barrot should take note of the fact that I was listening very carefully the last time.


− (NL) J’ai écouté très attentivement les interventions des rapporteurs et des présidents des groupes, y compris la pique lancée par le président du groupe socialiste au Parlement européen au groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens au sujet de leur attitude dans le cadre du vote sur l’amendement 92.

− (NL) I have listened very carefully to the speeches of the rapporteurs and the group chairmen, including the swipe which the group chairman of the Socialist Group in the European Parliament took at the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats with regard to their voting behaviour in respect of Amendment 92.


J’ai lu très attentivement la demande du groupe des Verts/Alliance libre européenne, et la motivation de M. Cohn-Bendit était davantage liée à la campagne électorale qu’au maïs transgénique, ce qui était très intéressant.

I have read the request by the Group of the Greens/European Free Alliance very carefully, and Mr Cohn-Bendit’s justification related more to the election campaign than to GM maize, which was very interesting.


[Français] L'hon. Eleni Bakopanos (secrétaire parlementaire du ministre du Développement social (économie sociale), Lib.): J'écoutais très attentivement le discours de la députée du Bloc québécois et je partage plusieurs de ses opinions.

Some hon. members: No. [Translation] Hon. Eleni Bakopanos (Parliamentary Secretary to the Minister of Social Development (Social Economy), Lib.): I listened carefully to the remarks of the Bloc Québécois member, and I share many of her views, but I would like to point out something she may not be aware of.


Je le répète, je remercie le député de ses propos, j'espère que nous pourrons travailler ensemble pour que, dans le prochain budget, il y ait plus d'argent pour la culture (1305) M. Charlie Angus (Timmins—Baie James, NPD): Monsieur le Président, je voudrais prendre le relais de mon collègue, car j'écoutais très attentivement, mais je n'ai pas entendu la députée lui donner une réponse directe.

Again, I welcome the member's comments. I hope that we can work together to ensure that in the next budget the cultural component is indeed increased (1305) Mr. Charlie Angus (Timmins—James Bay, NDP): Mr. Speaker, I would like to follow up on my colleague's question because I was listening very closely, but I did not hear a straight answer.


- (DE) Monsieur le Président, la Commission suit la situation très attentivement dans le domaine de l'utilisation des langues minoritaires en Slovaquie.

– (DE) Mr President, the Commission is paying very careful attention to the use of minority languages in Slovakia.


L'honorable Roch Bolduc: Honorables sénateurs, j'écoutais très attentivement le sénateur Ghitter, qui a fait un discours magnifique et une bonne analyse du projet de loi.

Hon. Roch Bolduc: Honourable senators, I listened very carefully to Senator Ghitter, who gave a magnificent speech and accurately analyzed the bill.


w