Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe accueille donc très favorablement " (Frans → Engels) :

La nouvelle proposition législative établissant un cadre réglementaire de l'Union pour les fonds d'investissement à long terme est donc très favorablement accueillie; votre rapporteure considère cependant que, pour mettre en œuvre comme il se doit la présente proposition, il conviendra de coopérer étroitement et de prévoir les moyens adéquats.

This new legislative proposal setting up an EU wide regulatory framework for long-term investment funds is thus highly welcome; still your rapporteur considers that its proper implementation will require that appropriate means and coordination are provided for.


se félicite des réponses positives reçues par la France à la suite de l'activation de l'article 42, paragraphe 7; accueille très favorablement le réengagement des armées européennes en Afrique.

Welcomes the positive responses received by France after activation of Article 42(7); very much welcomes the re-engagement of European armed forces in Africa.


Des études menées aux États-Unis révèlent que les enfants de familles démunies qui fréquentent des structures d’éducation et d’accueil dans leur prime enfance en tirent deux fois plus d’avantages que les enfants de milieux plus aisés[11]. Ces structures sont donc particulièrement bénéfiques pour les enfants de milieux sociaux défavorisés et leur famille, dont ceux qui sont issus de l’immigration et des minorités[12]. Il n’en demeure pas moins qu’elles sont bénéfiques pour tous les autres groupes ...[+++]

Research from the USA shows that the beneficial impact of ECEC on children from poor families is twice as high as for those with a more advantaged background.[11] ECEC is therefore particularly beneficial for socially disadvantaged children and their families, including migrants and minorities.[12] But the benefits of ECEC extend far up the income ladder beyond poverty, and for all social groups it can help address a number of educational problems in a more lasting and cost-efficient way than later interventions.[13]


accueille favorablement la nouvelle génération de groupes de travail d'ET 2020 et invite la Commission à améliorer la représentation des diverses parties prenantes dans ces groupes, notamment en incluant un plus grand nombre d'experts en matière pédagogique, de jeunes travailleurs, de représentants de la société civile, d'enseignants et de membres du corps professoral, lesquels ont une expérience de la réalité du terrain essentielle à la réalisation des objectifs fixés par ...[+++]

Welcomes the new generation of ET 2020 Working Groups, and calls on the Commission to improve the representation of different stakeholders in those groups, notably by including more education experts, youth workers, representatives of civil society, teachers and faculty members whose experience on the ground is essential to achieving the ET 2020 goals; stresses the need for better dissemination of the groups’ deliverables at local, regional, national and EU level.


J’accueille donc très favorablement les amendements du Parlement sur ce sujet particulier.

I therefore warmly welcome Parliament's amendments on this particular subject.


En outre, il y aura pour la première fois un système de responsabilité pour l’ensemble de la Communauté, permettant de combler les lacunes en la matière, ce qui était nécessaire depuis longtemps, et ceci au profit de l’environnement. Mon groupe accueille donc très favorablement le résultat de la procédure de conciliation.

Moreover, there will, for the first time, be one system of liability for the whole Community, doing away with liability loopholes whose closure was long overdue and thereby benefiting the environment, so my group very definitely welcomes the outcome of the conciliation procedure.


J’accueille donc très favorablement le rapport de John Bowis, qui aborde la santé dans sa dimension la plus large et tient compte des incidences sur la santé des politiques alimentaire, environnementale et éducative.

I therefore very warmly welcome John Bowis's report, which approaches health in the broadest possible way and takes account of the impact on health of food, environmental and educational policy.


J'accueille donc très favorablement - et j'ai voté pour - ce document par lequel l'Europe entreprend concrètement une action pour limiter les graves dommages provoqués par les accidents de la route.

So I am really delighted to welcome this document – and I have voted for it – through which Europe is taking specific action to reduce the very serious damage caused by road accidents.


Il accueille très favorablement l'ambition de l'approche de la Commission.

It warmly welcomed the ambitious nature of the Commission approach.


À l'issue de la publication de son Livre blanc sur la gouvernance européenne, la Commission a reçu les commentaires [21] de nombreuses parties qui accueillent très favorablement l'engagement pris par celle-ci d'établir un cadre de consultation cohérent.

Following publication of its White Paper on European Governance, the Commission has received many comments [21], which strongly welcome its commitment to establish a coherent framework for the consultation of interested parties.


w