Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc très favorablement " (Frans → Engels) :

La nouvelle proposition législative établissant un cadre réglementaire de l'Union pour les fonds d'investissement à long terme est donc très favorablement accueillie; votre rapporteure considère cependant que, pour mettre en œuvre comme il se doit la présente proposition, il conviendra de coopérer étroitement et de prévoir les moyens adéquats.

This new legislative proposal setting up an EU wide regulatory framework for long-term investment funds is thus highly welcome; still your rapporteur considers that its proper implementation will require that appropriate means and coordination are provided for.


J’accueille donc très favorablement les amendements du Parlement sur ce sujet particulier.

I therefore warmly welcome Parliament's amendments on this particular subject.


En outre, il y aura pour la première fois un système de responsabilité pour l’ensemble de la Communauté, permettant de combler les lacunes en la matière, ce qui était nécessaire depuis longtemps, et ceci au profit de l’environnement. Mon groupe accueille donc très favorablement le résultat de la procédure de conciliation.

Moreover, there will, for the first time, be one system of liability for the whole Community, doing away with liability loopholes whose closure was long overdue and thereby benefiting the environment, so my group very definitely welcomes the outcome of the conciliation procedure.


J’accueille donc très favorablement le rapport de John Bowis, qui aborde la santé dans sa dimension la plus large et tient compte des incidences sur la santé des politiques alimentaire, environnementale et éducative.

I therefore very warmly welcome John Bowis's report, which approaches health in the broadest possible way and takes account of the impact on health of food, environmental and educational policy.


Il s'agit de 600 millions de dollars seulement pour cet exercice, donc c'est une de ces choses que les Canadiens ont accueillie très favorablement, malgré les opinions de M. Loubier.

We're up for $600 million this fiscal year alone, so this is one of those things that Canadians have signed on to big time, notwithstanding the views of Mr. Loubier.


J'accueille donc très favorablement - et j'ai voté pour - ce document par lequel l'Europe entreprend concrètement une action pour limiter les graves dommages provoqués par les accidents de la route.

So I am really delighted to welcome this document – and I have voted for it – through which Europe is taking specific action to reduce the very serious damage caused by road accidents.


Donc, je pense que si le comité veut présenter des amendements à cet égard, je les recevrai très favorablement.

I think that if the committee wanted to present amendments on that issue, I would be very favourable to them.


J'accueille donc très favorablement la nouvelle classification que l'on trouve dans le projet de loi.

So, I am pleased with the new classification provided in this bill.


Or, même si les politiciens ne prennent pas, selon moi, nos forces armées au sérieux, j'ai l'impression que ceux qui ont travaillé avec elles sont très favorablement impressionnés. On peut donc faire de notre influence une analyse différente.

My impression is that the politicians may not take it seriously, but those who have worked with the Canadian military are very impressed, so there is that diversion of influence and analysis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc très favorablement ->

Date index: 2023-08-04
w