Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "groupe a demandé lundi que nous votions demain " (Frans → Engels) :

D'abord, Environnement Canada, l'Agence canadienne d'inspection des aliments et Santé Canada ont demandé à la Société royale de créer un groupe d'experts qui se penchera sur cette nouvelle science et étudiera les nouveaux produits, afin de nous recommander des pistes d'action et de nous faire des suggestions sur le genre de spécialistes qu'il nous faudrait embaucher; de plus, la Société royale devra nous expli ...[+++]

One is that Environment Canada, the Canadian Food Inspection Agency, and Health Canada have asked the Royal Society to put in place an expert panel to look at the new science, to look at the new product, and to provide for us their recommendations for what we need to do, for what kind of new expertise we perhaps have to bring in and what kind of new standards we have to look at developing in order to ensure that we have a system in place to deal with these future challenges that are coming our way.


Si je ne puis trouver un accord avec le groupe PPE-DE avant que nous ne votions demain midi – ce qui serait regrettable – je demanderai un renvoi devant ma commission.

If I cannot reach agreement with the PPE-DE Group before we vote tomorrow at noon – which will be a pity – I shall ask for a referral back to my committee.


Si je ne puis trouver un accord avec le groupe PPE-DE avant que nous ne votions demain midi – ce qui serait regrettable – je demanderai un renvoi devant ma commission.

If I cannot reach agreement with the PPE-DE Group before we vote tomorrow at noon – which will be a pity – I shall ask for a referral back to my committee.


- (DE) Monsieur le Président, notre groupe a demandé lundi que nous votions demain sur cette résolution, car alors, nous aurions pu nous prononcer sur le sommet de Madrid.

– (DE) Mr President, on Monday our group made a request for the vote on this motion to be taken tomorrow, because this would have enabled us to take account of the Madrid Summit.


Il est d’ailleurs prévu de déposer un rapport spécial sur le rôle des régions. J’estime cependant que le résultat de notre long débat pourrait être que nous devions nous demander ensemble une nouvelle fois, demain matin, si nous ne pourrions pas intégrer plus clairement au rapport ce que nous venons de constater ensemble à l’instant, et il y a déjà sur ce point des amendements venant de plusieurs groupes.

It is planned that a special report on the role of the regions should be introduced, but I do think that our long debate might also have the result that, tomorrow morning, we get together and reconsider whether what we have just said might yet, in rather more definite form – on which point various groups have submitted amendments – be incorporated into the report.


Notre demande consistait à ce que nous votions demain, de sorte que nous aurions encore pu réagir au sommet de Madrid.

We proposed voting tomorrow so that we could react to the Madrid Summit.


Par conséquent, je demande l'autorisation de revenir aux avis de motion du gouvernement plus tard au cours de la journée afin de donner avis que nous déposerons demain une motion voulant que, lorsque nous ajournerons demain, ce soit au lundi à 16 heures.

Therefore, I will ask for leave to revert to government notices of motion later this day for purposes of giving a notice of motion to the effect that when we adjourn tomorrow, we adjourn to Monday at four o'clock.


Lundi dernier, j'ai demandé à mes fonctionnaires de travailler sur cette question avec ce groupe de consensus afin que les prochains amendements que nous allons présenter au Code canadien du travail, j'espère au début de l'année prochaine, relativement à la partie santé et sécurité, incluent justement ces amendements que le député propose.

On Monday, I instructed my officials to work on a consensus on this matter with that group so that, hopefully early in the new year, we can submit the next set of changes to the Canada Labour Code, concerning health and safety as proposed by the hon. member.


M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, conformément à la tradition et aux habitudes de cette Chambre, à ce moment-ci de nos travaux, il convient de demander de façon habituelle à mon collègue, le leader du gouvernement à la Chambre, s'il veut nous donner quelque éclairage sur la poursuite des travaux pour cette semaine et la semaine prochaine? (1540) [Traduction] L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada): Monsieur le Président, nous poursuivrons le débat sur l'Adresse aujourd'hui, ...[+++]

Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, as is the custom and tradition of this House, at this point in the proceedings, I would ask my colleague, the Leader of the Government in the House, to shed some light on what lies in store for us this week and next week (1540) [English] Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada): Mr. Speaker, we will continue with the address debate today, to ...[+++]


Je propose que nous votions sur des groupes d'articles, et ensuite, si nous adoptons l'ensemble du projet de loi, que vous en fassiez rapport demain, si possible.

I propose that we just vote on the clauses of the bill in clusters and then, assuming it is adopted, you can report it tomorrow, if possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe a demandé lundi que nous votions demain ->

Date index: 2024-10-23
w