Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "devions nous demander " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En l'absence d'un chien de garde central pour évaluer l'incidence des transformations sur le programme des langues officielles, nous devions nous demander si les exigences du régime des langues officielles étaient respectées.

There was no place where there was a central watchdog in terms of the impact of a transformation on official languages to ask, does this meet the requirements of the official languages regime of Canada?


Il y a suffisamment d'experts dans ce pays sans que nous devions aller demander aux Américains pourquoi ils ne laissent pas entrer nos produits laitiers.

There is enough expertise in this country without our going and asking Americans to tell us why they won't let us sell our dairy products down there.


Et à ce propos, les autorités polonaises ne nous ont jamais demandé d’intervenir dans ce dossier, même si nous restons évidemment prêts à faire tout ce qui est en notre pouvoir juridique si jamais nous devions recevoir une telle demande.

By the way, we have never been approached by the Polish authorities to intervene in this matter although, of course, we remain ready to do whatever lies within our legal competence, should we receive such a request.


Par exemple, il faut tout simplement se rappeler que même dans le traité constitutionnel que nous avons signé à Rome, nous avions précisé que le nombre d’immigrés autorisés à entrer dans chaque pays serait fixé au niveau national. Cela dit, je pense toutefois que des règles communes en matière d’admission des immigrés légaux sont nécessaires, et je rejoins pleinement l’avis du député qui a déclaré que nous ne devions pas demander ou engager uniquement des travailleurs immigrés hautement qualifiés, dès lors qu’il en résulterait une fui ...[+++]

For example, you merely have to remember that even in the constitutional treaty that we signed in Rome, we had specified that the number of immigrants who could enter each country would be determined at national level; that said, however, I think joint rules are needed on the admission of legal immigrants and I fully share the opinion of the person who said that we should not ask for or hire only highly qualified immigrant workers because that would cause a brain drain that would very likely impoverish the countries of origin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être que je comprends mal, mais je croyais savoir que nous ne devions pas débattre de cette motion au sein du comité, nous devions simplement demander que le rapport déposé précédemment par le Comité des affaires autochtones soit de nouveau présenté en Chambre pour que le gouvernement puisse y réagir.

Perhaps I'm misunderstanding this, but my understanding of this motion is that we won't be debating it in this committee; we're simply asking that the report that was done previously by the aboriginal affairs committee be resubmitted to the House for the government to respond to it.


Il faut considérer comme un signal d’alarme que dans l’Union européenne d’aujourd’hui, nous devions nous demander comment combattre et nous attaquer à la montée du racisme, de l’antisémitisme, de la xénophobie et de la haine à l’égard des minorités - qu’elles soient de nature ethnique, religieuse ou sexuelle.

It is an alarm call that, in today’s European Union, we have to address the question of how we can combat and get to grips with increasing racism, anti-Semitism, xenophobia and hatred of minorities - whether of an ethnic, religious, or sexual nature.


Il est d’ailleurs prévu de déposer un rapport spécial sur le rôle des régions. J’estime cependant que le résultat de notre long débat pourrait être que nous devions nous demander ensemble une nouvelle fois, demain matin, si nous ne pourrions pas intégrer plus clairement au rapport ce que nous venons de constater ensemble à l’instant, et il y a déjà sur ce point des amendements venant de plusieurs groupes.

It is planned that a special report on the role of the regions should be introduced, but I do think that our long debate might also have the result that, tomorrow morning, we get together and reconsider whether what we have just said might yet, in rather more definite form – on which point various groups have submitted amendments – be incorporated into the report.


Étant donné que M. Ferber a demandé à ce que l’UE soit honnête, c’est-à-dire nous-mêmes, je conviens que nous devions évaluer les effets engendrés par toutes les décisions relatives à l’élargissement et que nous devions respecter les critères.

As Mr Ferber demanded honesty of the EU, that is to say ourselves, I agree that we should assess the effects of all decisions taken on enlargement and that we need to adhere to the criteria.


[Traduction] Le ministre des Affaires étrangères a dit que nous devions nous demander, entre autres, si les dangers, pour nos troupes, l'emportent sur les avantages de la mission.

[English] The Minister of Foreign Affairs said that one of the questions we must address is whether the danger to our troops outweighs the benefits of the mission.


En prévision de cela, j'ai envoyé aux habitants de ma circonscription un message leur demandant de me faire savoir si nous devions fermer les yeux et appuyer ce projet de loi ou si nous devions nous y opposer en raison de sa nature antidémocratique.

In anticipation of that, I have sent a message to my constituents asking them to advise me whether we will hold our noses and support this smelly bill or oppose it because of its undemocratic nature.




Anderen hebben gezocht naar : devions nous demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devions nous demander ->

Date index: 2021-04-19
w