Je me demande si la greffière du comité pourrait nous lire—pour que les Canadiens d'un océan à l'autre puissent voir à quel point le Bloc fait de l'obstruction systématique—l'article du Règlement qui permet à un membre du comité, et aux membres du Bloc, dans le cas qui nous occupe, de freiner les travaux du comité.
I wonder if the clerk of this committee could read for us—and for the benefit of Canadians from coast to coast who may be listening in on this filibuster by the Bloc—that section of the Standing Orders that ultimately permits a member of this committee, and the member for the Bloc in this specific case, to tie up this committee's work.