Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graves problèmes soit que ces choses soient inexistantes " (Frans → Engels) :

Le président: Pour établir l'orientation stratégique de la société.Sur un total de 66 p. 100, soit qu'il y a de graves problèmes, soit que ces choses soient inexistantes.

The Chair: To establish the corporation's strategic direction.In a total of 66%, there are either serious problems or these things are non-existent.


Il appartiendra à la ministre de la Justice d'examiner de près et sans complaisance le régime judiciaire tel qu'il existe et de s'attaquer aux graves problèmes que nous rencontrons pour que la justice soit rendue, pour que les Canadiens soient protégés et pour que les criminels soient arrêtés et condamnés pour avoir enfreint les lois du pays.

It will be for the justice minister to take a very close and brutally honest look at the justice system as it is presently and to finally delve into the serious problems we have in trying to ensure that justice is met, that the Canadian public will be protected and that criminals will be arrested and will pay the penalty for breaking the laws in our country.


35. recommande qu'un acteur économique soit exclu durant une période minimale de cinq ans de la participation à un quelconque marché public dans l'ensemble de l'Union européenne s'il a été condamné par décision passée en force de chose jugée pour participation à une organisation criminelle, blanchiment d'argent, financement du terrorisme, traite d'êtres humains ou soumission d'enfants au travail forcé, corruption et autre atteinte grave à l'intérêt public, ...[+++]

35. Recommends that an economic operator should be excluded for at least five years from participation in any public contract throughout the EU if that operator has been the subject of a conviction by final judgment for participation in a criminal organisation, money laundering or terrorist financing, exploitation of human beings or child labour, corruption or any other serious offence against the public interest wherever such offences undermine the fiscal capacity of the State or produce social harm, such as, for example, tax evasion and other tax-related offences, or for any other particularly serious ...[+++]


33. recommande qu'un acteur économique soit exclu durant une période minimale de cinq ans de la participation à un quelconque marché public dans l'ensemble de l'Union européenne s'il a été condamné par décision passée en force de chose jugée pour participation à une organisation criminelle, blanchiment d'argent, financement du terrorisme, traite d'êtres humains ou soumission d'enfants au travail forcé, corruption et autre atteinte grave à l'intérêt public, ...[+++]

33. Recommends that an economic operator should be excluded for at least five years from participation in any public contract throughout the EU if that operator has been the subject of a conviction by final judgment for participation in a criminal organisation, money laundering or terrorist financing, exploitation of human beings or child labour, corruption or any other serious offence against the public interest wherever such offences undermine the fiscal capacity of the State or produce social harm, such as, for example, tax evasion and other tax-related offences, or for any other particularly serious ...[+++]


Personne ne nie la complexité des problèmes lorsque les grossesses sont difficiles et non désirées - il y a de graves problèmes - mais, quoi qu’il en soit, ces choses-là ne devraient être discutées qu’en relation avec la nécessité de nourrir le respect de la vie et d’offrir aux femmes tout l’aide nécessaire afin qu’elles puissent ...[+++]

No one is denying the complexity of problems where difficult and unwanted pregnancies are concerned – there are serious problems – but, in any case, these things should not be spoken about except in relation to the need to nurture respect for life and to offer mothers all kinds of help so that they can freely choose to continue with their pregnancy.


83. considère qu'après plusieurs années avec les mêmes graves critiques de la part de la Cour des comptes portant sur le même problème, la Commission doit proposer des mesures de réforme du système de façon à ce qu'il soit possible d'établir des liens clairs et valables entre les recouvrements et le montant des paiements irréguliers et d'assurer, autant que possible, que les coûts des corrections financières ...[+++]

83. Considers that, after a number of years of the same serious criticisms of the same problem by the ECA, the Commission must propose measures to reform the system to make it possible to establish clear and valid links between amounts recovered and the amount of irregular payments and ensure, as far as possible, that the cost of financial corrections is met by the final beneficiaries and not by the taxpayer and that flat-rate corrections are applied to those Member States ...[+++]


L’organisation devrait convoquer une conférence sur la situation actuelle et nous devrions la soutenir autant que nous le pouvons. C’est le seul moyen d’essayer de faire quelque chose, car beaucoup disent que le problème vient peut-être des hedge funds, ou des spéculateurs, ou de la sécheresse, mais quelle que soit la cause je crois que nous allons devoir regrouper toutes nos ressources et toute notre volonté politique pour essayer ...[+++]

It should convene a conference on the situation at the moment, and we should support it in any way we can. That is the only way to try and do this, because people are saying the cause is perhaps hedge funds, or people speculating, or drought or whatever the case may be, but I think we are going to have to pool all our resources and all our political will globally to try and ta ...[+++]


Je vais commencer mon intervention en faisant quelque chose que je fais très rarement, soit féliciter le ministre d'avoir au moins essayé de régler ce grave problème en proposant le projet de loi C-61.

I want to begin my remarks by doing something I very rarely do and that is congratulate the minister for at least attempting to address this serious problem in Canada by bringing forward Bill C-61.


Pour corriger ce grave problème, les conseils municipaux des localités visées ont demandé qu'une peine obligatoire de cinq ans soit imposée à tout individu reconnu coupable de cultiver de la marijuana dans une maison, que la marijuana reste une drogue illicite et que les revenus provenant de la culture de marijuana dans des domiciles soient remis aux forces policières locales. ...[+++]

To address this serious problem, local city councils have asked that: a mandatory five year sentence be imposed on those convicted of using homes to grow marijuana; the criminalization of marijuana be maintained; and the proceeds from homegrown operations be passed on to local police.


Si je n'avais accompli qu'une chose ici, j'aimerais que ce soit d'avoir convaincu les honorables sénateurs de constituer un comité pour étudier ce très grave problème.

If I accomplish only one thing here, I would like it to be that I have persuaded honourable senators to consider setting up a committee to study this very serious problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

graves problèmes soit que ces choses soient inexistantes ->

Date index: 2022-02-24
w