Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graves problèmes auxquels est confronté notre secteur " (Frans → Engels) :

Pourquoi le gouvernement continue-t-il de méconnaître les graves problèmes auxquels est confronté notre secteur de la construction navale, et pourquoi tient-il à prolonger les difficultés qu'éprouvent nos travailleurs des chantiers maritimes et leurs familles?

Why does the government continue to ignore the serious problems facing our shipbuilding industry? Why does it insist on prolonging the hardships being endured by our shipyard workers and their families?


Or, le gouvernement, dans sa sagesse, a décidé, en dépit de tous les problèmes qui se posent dans le dossier des revendications du statut de réfugié avec tous ces gens qui réclament des choses auxquelles ils n'ont pas droit, avec tous ces mariages simulés et avec tous ces problèmes auxquels est confronté notre système d'immigration, de ramener cette condition à trois ans de résidence au cou ...[+++]

However, the government has determined in its wisdom, even with all the problems we have with refugee status, with people claiming things illegally, with sham marriages and all the numerous things that are problems with our immigration system, to move it to three years out of six to make it that much easier for people to qualify.


J'aimerais que notre gouvernement envisage sérieusement la création d'un programme national de transferts en matière d'éducation afin de s'occuper de certains des graves problèmes auxquels sont confrontés nos étudiants, nos universités et nos collèges.

I would like to see our government give serious consideration to establishing a dedicated Canada education transfer that would address some of the serious issues facing our students, universities and colleges.


Cependant, la reconnaissance des organisations interprofessionnelles, des organisations de producteurs et des relations contractuelles entre producteurs et premiers acheteurs de lait cru pourrait ne pas être suffisante pour permettre de surmonter les graves difficultés auxquelles est confronté le secteur européen des produits laitiers, en particulier en ce qui concerne les petits producteurs de lait et les régions productrices de lait éloignées et dépourvues de terres arab ...[+++]

However, the recognition of inter-branch organisations, producer organisations and contractual relations between producers and first purchasers of raw milk may not be sufficient to deal with the serious difficulties facing Europe's dairy sector especially concerning small milk producers and non-arable and remote milk producing regions.


– (EL) Je comprends que vous êtes incapable de présenter des propositions capables de résoudre les graves problèmes auxquels sont confrontés les travailleurs à la fois dans votre pays et dans les 26 autres États membres de l’Union européenne.

– (EL) I understand that you are unable to present proposals to resolve the acute problems faced by the workers both in your country and in the other 26 Member States of the European Union.


– (EN) Monsieur le Président, je vais tenter de répondre à certaines questions qui ont été soulevées, mais je pense que cette discussion montre clairement qu’il y a une compréhension commune des difficultés auxquelles est confronté notre secteur agricole.

– Mr President, I will now try to respond to some of the questions raised, but I think this discussion here clearly shows that there is a common understanding of the difficulties that our agricultural sector is facing.


Les graves problèmes auxquels sont confrontés les citoyens de Campanie se limitent toutefois à une seule des vingt régions de l’Italie, et la responsabilité politique et administrative peut facilement être attribuée à certains administrateurs.

The severe problems being faced by the people of Campania are nevertheless limited to only one of Italy’s twenty regions, and political and administrative responsibility can be readily attributed to certain administrators, and we therefore call for their resignation.


Nous devons évidemment intervenir en vue de pallier les problèmes auxquels est confronté le secteur de la viande bovine, mais je voudrais souligner le fait qu'on ne peut attribuer la méfiance des consommateurs à une production intensive alors qu'ils préféreraient peut-être une production extensive de viande.

It is, of course, necessary to intervene in some respects in order to remedy the problems that do after all exist in the beef sector, but I would like to emphasise that consumers’ lack of confidence has nothing to do with whether meat is produced on an intensive or extensive basis.


Politique sociale: la politique sociale, dans l'Union élargie, devra répondre aux graves problèmes auxquels sont confrontés les nouveaux membres dans ce domaine, notamment en matière de chômage et de santé publique, ainsi qu'aux difficultés qui résulteront du processus d'ajustement, tant dans les nouveaux Etats membres que dans les anciens.

Social Policy: Social policy in an enlarged Union will have to address the acute social problems of acceding countries, including unemployment and public health issues, as well as problems resulting from the adjustment process in both old and new Member States.


La vice-première ministre peut-elle dire aux Canadiens pourquoi le premier ministre, le gouvernement libéral et le Parti libéral ont abandonné ce principe de l'égalité, cette approche fondée sur le gros bon sens à l'égard des graves problèmes auxquels sont confrontés les peuples autochtones de notre pays?

Can the Deputy Prime Minister tell Canadians why the Prime Minister, the Liberal government and the Liberal Party have abandoned this equality principle, this common sense approach to solving the serious problems being experienced by aboriginal people in this country?


w