Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande joie d’accueillir chaleureusement parmi " (Frans → Engels) :

C'est d'ailleurs avec une grande joie que nous nous préparons à accueillir très prochainement un certain nombre de leurs représentants dans les différentes réunions du Comité" a-t-elle ajouté.

It is also with great pleasure that we are preparing to welcome some of their representatives at various meetings of the Committee," she added.


Nous nous sommes sensiblement rapprochés de cet objectif avec cette proposition de Constitution européenne. C’est par ailleurs une grande joie d’accueillir chaleureusement parmi nous un ancien membre de notre groupe, Valéry Giscard d’Estaing, en sa qualité de président de la Convention.

This proposal for a European constitution sees us taking a decisive step closer to that goal, and it is a great joy to be able to welcome President Valéry Giscard d'Estaing, a former member of our group, to this House as President of the Convention. I do not want to repeat what the Liberals have had to say on the subject.


(DE) Je voudrais accueillir chaleureusement parmi nous son Éminence le métropolite de Stara Zagora Galaktion, qui siège avec une délégation du clergé orthodoxe dans la tribune réservée aux hôtes de marque.

− I would like to extend a very warm welcome to His Eminence the Metropolitan Galaktion of Stara Zagora in Bulgaria, who is seated with a delegation of Orthodox clergy in the distinguished visitors’ gallery.


(DE) Je voudrais accueillir chaleureusement parmi nous son Éminence le métropolite de Stara Zagora Galaktion, qui siège avec une délégation du clergé orthodoxe dans la tribune réservée aux hôtes de marque.

− I would like to extend a very warm welcome to His Eminence the Metropolitan Galaktion of Stara Zagora in Bulgaria, who is seated with a delegation of Orthodox clergy in the distinguished visitors’ gallery.


J'ai aujourd'hui le grand plaisir d'accueillir chaleureusement au sein du Parlement européen le lauréat du Prix Sakharov 2007, Monsieur Salih Mahmoud Osman.

I am delighted to bid a very warm welcome today, here in the European Parliament, to the winner of the Sakharov Prize for 2007, Salih Mahmoud Osman.


- Mesdames et Messieurs, notre Assemblée ayant voté ce matin sur la Chine, j’ai le grand plaisir d’accueillir maintenant parmi nous les membres de la délégation parlementaire de la République populaire de Chine qui nous rendent visite à l’occasion de la vingt-deuxième rencontre interparlementaire Parlement européen/Chine.

Ladies and gentlemen, the House having voted on China today, I now have the great honour to welcome the members of the delegation of parliamentarians from the People’s Republic of China who are visiting us on the occasion of the 22nd EP/China Inter-Parliamentary Meeting.


M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je suis convaincu que tous les députés accordent une grande importance aux relations chaleureuses et cordiales que notre pays entretient avec les Philippines, et qu'ils sont fiers d'accueillir la présidente des Philippines, Mme Gloria Arroyo, au Canada cette semaine.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I know that I speak for all members of parliament when I say that we value the warm and cordial relationship we enjoy with the Philippines as a nation and that we are proud to host the president of the Philippines, Gloria Arroyo, in our country this week.


C'est une grande joie d'accueillir des témoins de l'Assemblée législative du Nunavut.

We are delighted to have with us witnesses from the Legislative Assembly of Nunavut.


Nous avons l'honneur et la joie d'accueillir parmi nous un certain nombre d'hôtes éminents, que je tiens à saluer chaleureusement, et en premier lieu M. Olusegun Obasanjo, président de la République du Nigéria.

Firstly, we have the honour and pleasure to welcome a number of distinguished guests, above all the President of the Federal Republic of Nigeria Mr Olusegun Obasanjo.


M. Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec une grande joie que je souhaite chaleureusement la bienvenue à un groupe d'aînés du Pontiac qui visitent aujourd'hui le Parlement.

Mr. Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.): Mr. Speaker, it is with great joy that I extend a warm welcome to a group of senior citizens from the Pontiac who are visiting parliament today.


w