Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande différence était " (Frans → Engels) :

La plus grande différence était que, même si les clients qui faisaient appel à l'établissement de crédit offrant le programme d'Aide au développement des collectivités dont j'étais responsable présentaient certaines de ces caractéristiques, leurs familles pouvaient souvent plus leur venir en aide que ce n'est le cas au sein des communautés métisses et autochtones.

One of the biggest differences is that even though the clients approaching Community Futures developmental lending agency, of which I was in charge, may have some of these characteristics, often their families could back them to a greater extent than what is available in the Metis and First Nations communities.


Tout d'abord, elle a affirmé que les présentations étaient limitées en nombre, qu'elles étaient clairement identifiables grâce à leur code TARIC et que certaines d'entre elles pouvaient être regroupées si nécessaire. Elle a avancé ensuite que l'existence de grandes différences de prix entre les différentes présentations n'entraverait pas l'exécution des engagements, puisqu'il était possible d'établir des prix minimaux à l'importation différents pour les différentes présentations. Enfin, elle a fait valoir que, par le passé, des engage ...[+++]

First, it claimed that the number of presentations is limited, they are clearly identifiable through TARIC codes and, if necessary, certain presentations can be grouped, second, that the existence of high price differences between different presentations would not render the undertakings impracticable because different minimum import prices could be established for different presentations and, finally, that similar undertakings had been accepted in case of other fish products (salmon) (13) earlier.


Quand nous avons témoigné à ce comité au mois de février, nous avions bien expliqué les différences et même si la perception était très différente dans les montants, pourquoi il n'y avait pas une si grande différence.

When we appeared before this committee in February, we clearly explained the differences, stating that although the way that these amounts were collected was very different, the actual difference between the amounts was not all that great.


M. Rowsell: La grande différence ici c'est que la commission royale était indépendante du gouvernement.

Mr. Rowsell: The big difference here is that the Royal Commission was independent of government.


Au moyen de cette consultation publique, elle s'est efforcée de dresser un tableau complet de la situation, de favoriser l'échange de bonnes pratiques entre États membres et de déterminer comment, compte tenu de leurs objectifs de politique publique et sans porter atteinte au marché intérieur, les différents modèles nationaux de réglementation des jeux de hasard pouvaient coexister et s'il était nécessaire d'engager une action spécifique au niveau de l'UE pour assurer une plus grande ...[+++]

Through that public consultation it sought to obtain a full picture of the existing situation, to facilitate the exchange of best practices between Member States and to determine how, in due consideration of their public policy objectives and without undermining the internal market, the differing national regulatory models for gambling can coexist and whether specific action may be needed at the EU level to ensure greater coherence.


Je ne m'étais jamais rendu compte que la différence était si grande entre les droits des femmes autochtones et ceux des femmes non autochtones et je suis heureuse que notre gouvernement ait présenté cette mesure législative.

I never realized that there was such a difference between aboriginal women's rights and non-aboriginal women's rights and I am happy that our government has brought forward this legislation.


- Près de 62,9% de la population âgée entre 15 et 64 ans occupait un emploi, mais avec de grandes différences selon les pays de l'Union européenne : dans huit pays, le taux moyen était de 67% ou plus (Danemark, Chypre, Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande, Suède et Royaume-Uni).

- 62.9% of those aged between 15 and 64 were employed, but there were major variations between Member States: in eight, the average rate was 67% or more (Denmark, Cyprus, the Netherlands, Austria, Portugal, Finland, Sweden and the UK).


Bien que quelque 40 à 50 agences (clientèle privée et entreprises) aient été fermées à Berlin dans chaque catégorie, fermer des agences dans une grande ville à forte densité d'agences sert uniquement à réduire les coûts et, selon les observations formulées par l'Allemagne, n'amène les clients à changer de banque que dans une mesure limitée (33). De plus, les informations supplémentaires susmentionnées fournies par l'Allemagne montrent que l'intention était non pas de réduire la présence à Berlin de manière significative, mais de maint ...[+++]

Although some 40 to 50 (private and corporate) branches were closed in Berlin in each category, closing branches in a large city with high branch density serves mainly to cut costs and, according to the comments by Germany, causes customers to change banks only to a limited extent (33) Moreover, the additional information referred to and provided by Germany shows that the intention was not significantly to reduce market presence in Berlin, but to maintain BGB’s position in individual segments or even to strengthen it slightly.


En 1996 et 1997, la production a évolué de façon linéaire et la plus grande différence constatée était de 7 % entre le premier et le quatrième trimestre de 1996.

In 1996 and 1997, the greatest difference found was 7 % between the first and the fourth quarter of 1996 and the trend in production was linear in those years.


L'une des grandes différences, aujourd'hui, c'est que nous avons progressivement abaissé, d'année en année, un déficit qui était de 42 milliards de dollars, et que nous allons l'éliminer.

One of the differences today is that we have brought that $42 billion deficit down progressively, year after year, and we will get rid of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande différence était ->

Date index: 2024-03-23
w