Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grand souhait serait de fermer boutique parce " (Frans → Engels) :

En réalité, notre plus grand souhait serait de fermer boutique parce qu'il n'y aurait plus assez de bouches à nourrir ou de gens pauvres, ni en milieu urbain ni en milieu rural.

In fact, we would like to be able to put ourselves out of business for lack of hungry people and for lack of poverty, whether urban or rural.


Selon le Comité, la gestion de la santé publique par une société d’État n’est pas souhaitable, parce que la question serait traitée à une trop grande distance du Parlement et du gouvernement(17). Le Comité a également rejeté la possibilité que l’agence fonctionne comme un organisme de service spécial (qui n’est pas une entité légale autonome, mais est plutôt créée sous réserve de l’approbat ...[+++]

The Committee was of the opinion that having public health handled by a Crown corporation was not desirable as it would be too far removed from Parliament and government (17) It also rejected the option of its functioning as an SOA (which is not an independent legal entity, but is rather established by Treasury Board approval), because SOAs are part of the home department.


- Monsieur de Grandes, je ne souhaite pas que ma situation personnelle me pousse à interpréter le règlement de manière partiale parce que ce serait regrettable, et je ne crois pas que ce soit le cas, Monsieur de Grandes.

Mr de Grandes, I do not wish my personal circumstances to lead to my interpreting the Rules of Procedure in a biased fashion, because that would be regrettable, and I do not believe that to be the case, Mr de Grandes.


C'est sûr qu'il serait souhaitable qu'il y ait un échange beaucoup plus grand entre les communautés minoritaires et la communauté québécoise, parce qu'il y a un besoin de rayonnement de la francophonie canadienne.

Obviously, we would like to see a much broader exchange between the minority communities and the Quebec community, because we need to promote Canadian francophonie.


Selon le Comité, la gestion de la santé publique par une société d’État n’est pas souhaitable, parce que la question serait traitée à une trop grande distance du Parlement et du gouvernement(17). Le Comité a également rejeté la possibilité que l’agence fonctionne comme un organisme de service spécial (qui n’est pas une entité légale autonome, mais est plutôt créée sous réserve de l’approbat ...[+++]

The Committee was of the opinion that having public health handled by a Crown corporation was not desirable as it would be too far removed from Parliament and government (17) It also rejected the option of its functioning as an SOA (which is not an independent legal entity, but is rather established by Treasury Board approval), because SOAs are part of the home department.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand souhait serait de fermer boutique parce ->

Date index: 2022-05-06
w