Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grand regret de devoir poser encore » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, j’ai le grand regret de devoir poser encore une fois exactement les mêmes questions que je pose sans cesse à la Chambre.

Mr. Speaker, it is with great regret that I must ask yet again exactly the same questions I have asked continually in this place.


Cela suppose, pour le Canada bien entendu, l'obligation de promulguer une loi à l'intérieur du Canada dans le but de collaborer avec le tribunal, chose qui, à mon grand regret, n'a pas encore été faite.

It implies for Canada, of course, the obligation to enact legislation within Canada in order to cooperate with the tribunal, something, I say with some regret, we have not yet done.


Cela suppose, pour le Canada bien entendu, l'obligation de promulguer une loi à l'intérieur du Canada dans le but de collaborer avec le tribunal, chose qui, à mon grand regret, n'a pas encore été faite.

It implies for Canada, of course, the obligation to enact legislation within Canada in order to cooperate with the tribunal, something, I say with some regret, we have not yet done.


56. souligne qu'il est essentiel que les États membres de l'Union soutiennent le Conseil des droits de l'homme en œuvrant ensemble à l'obtention du respect de l'indivisibilité et de l'universalité des droits de l'homme et, notamment, en ratifiant tous les instruments internationaux en matière de droits de l'homme que cet organe a instaurés; déplore une nouvelle fois qu'aucun État membre de l'Union n'ait ratifié la convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille; rappelle également son regret de devoir ...[+++] constater que plusieurs États membres n'ont pas encore adopté ou ratifié la convention pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, le protocole facultatif se rapportant à la convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants ou le protocole facultatif se rapportant au pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; renouvelle son appel en faveur de la ratification de ces conventions et protocoles par l'ensemble des États membres; souligne qu'il importe que les États membres présentent en temps voulu leurs rapports périodiques aux organes de surveillance de l'ONU; invite l'Union à définir activement sa position sur le crime d'agression et les amendements de Kampala;

56. Stresses the importance of the EU Member States supporting the UNHRC, by working together towards the fulfilment of the indivisibility and universality of human rights and, in particular, by ratifying all the international human rights instruments that this body has established; reiterates its regret that no EU Member State has ratified the Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of their Families; reiterates, too, its regret that several Member States have not yet adopted and/or ratified th ...[+++]


Je suis au regret de devoir vous poser la question: le Parlement européen a-t-il cette sagesse?

I regret, I have to say, I have to ask the question: does the EU Parliament have such wisdom?


À notre plus grand regret, la brutalité rythme encore le quotidien de milliers de femmes et de jeunes filles.

Unfortunately, violence is still a daily occurrence for thousands of women and girls.


- Je suis au regret de devoir vous expliquer encore une fois de plus notre mécanisme de vote.

- It pains me to have to explain our voting mechanism to you yet again.


Je suis donc au regret de devoir vous le dire, Monsieur le Président Prodi, non seulement nous avons des désaccords sur l'idéologie qui soutient vos propositions, mais pire encore, ces propositions, même dans le cas de cette idéologie, ne répondent que médiocrement aux enjeux majeurs qui nous attendent.

I am sorry to have to tell you, therefore, President Prodi, that not only do we disagree with the ideology that underpins your proposals but, what is worse, these proposals, even if we were to accept this ideology, are barely equal to the major issues we need to resolve.


[Français] Mme Dalphond-Guiral: Monsieur le Président, j'ai le regret de devoir demander encore une fois le quorum.

[Translation] Mrs. Dalphond-Guiral: Mr. Speaker, I am sorry to have to ask once again for a quorum.


Malgré certains changements intervenus depuis lors, j'ai le regret de devoir dire que les conditions pour la reprise de la coopération au développement et la normalisation totale des relations avec le Togo - respect des principes démocratiques, de l'État de droit et des droits de l'homme - ne sont pas encore suffisamment remplies.

Despite some shifts in the political situation since then, I regret to say that the prerequisites for the resumption of development cooperation and the full normalisation of relations with Togo – respect for democratic principles, the rule of law and human rights – are still not adequately fulfilled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand regret de devoir poser encore ->

Date index: 2024-03-14
w