Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouverner encore longtemps » (Français → Anglais) :

Dans les banques, nous sommes marginalisés depuis longtemps, et j'ai l'impression que nous le resterons peut-être encore longtemps, tant et aussi longtemps que nous ne recevrons pas un fort appui du gouvernement sur ce plan.

We have been marginalized in the banking sector for a long time, and I think that may remain the case for a long time yet, unless and until we get strong support from the government.


Nous avions un gouvernement avant la venue des blancs, nous avons encore notre gouvernement, et nous aurons notre gouvernement pendant encore longtemps.

We had a government before contact, we have a government presently, and we'll have a government for years to come.


12. constate que le plan de résolution du conflit au Sud Kivu, consistant à privilégier la solution militaire, s'avère être un échec; estime que la solution à ce conflit doit être politique et regrette le manque de courage de la part de la Communauté internationale; estime que le temps est venu d'aller au-delà d'une simple condamnation et que le gouvernement congolais, l'Union européenne et les Nations unies doivent assumer leurs responsabilités et prendre des mesures concrètes pour mettre un terme à ces atrocités; souligne que si rien ne change, les acteurs humanitaires seront présents encore ...[+++]

12. Notes that the conflict resolution plan for South Kivu, which gives priority to the military solution, has proved to be a failure; considers that the solution to this conflict must be political and regrets the lack of courage on the part of the international community; considers that the time has come to go beyond condemnation and that responsibilities should be assumed by the Congolese government, by the EU and the UN to take concrete actions to end these atrocities; stresses that, if nothing changes, humanitarian workers will ...[+++]


12. constate que le plan de résolution du conflit au Sud Kivu, consistant à privilégier la solution militaire, s'avère être un échec; estime que la solution à ce conflit doit être politique et regrette le manque de courage de la part de la Communauté internationale; estime que le temps est venu d'aller au-delà d'une simple condamnation et que le gouvernement congolais, l'Union européenne et les Nations unies doivent assumer leurs responsabilités et prendre des mesures concrètes pour mettre un terme à ces atrocités; souligne que si rien ne change, les acteurs humanitaires seront présents encore ...[+++]

12. Notes that the conflict resolution plan for South Kivu, which gives priority to the military solution, has proved to be a failure; considers that the solution to this conflict must be political and regrets the lack of courage on the part of the international community; considers that the time has come to go beyond condemnation and that responsibilities should be assumed by the Congolese government, by the EU and the UN to take concrete actions to end these atrocities; stresses that, if nothing changes, humanitarian workers will ...[+++]


L. considérant que les rebelles de l'Union des tribunaux islamiques excluent tout contact politique avec le gouvernement aussi longtemps que l'armée éthiopienne sera présente en Somalie; que la prolongation de l'intervention de l'Éthiopie complique encore la situation dans la région, tout comme le soutien allégué d'autres pays, notamment de l'Érythrée, à l'Union des tribunaux islamiques,

L. whereas insurgents of the Union of Islamic Courts have ruled out all political contact with the TFG for as long as the Ethiopian army is present in Somalia; whereas prolongation of Ethiopia's intervention is further complicating the situation in the region, as is other countries' alleged support for the Union of Islamic Courts – with specific reference to Eritrea,


L. considérant que les rebelles de l'Union des tribunaux islamiques excluent tout contact politique avec le gouvernement aussi longtemps que l'armée éthiopienne sera présente en Somalie; que la prolongation de l'intervention de l'Ethiopie complique encore la situation dans la région, tout comme le soutien allégué d'autres pays, notamment de l'Érythrée, à l'Union des tribunaux islamiques,

L. whereas insurgents of the Union of Islamic Courts have ruled out all political contact with the government for as long as the Ethiopian army is present in Somalia; whereas prolongation of Ethiopia's intervention is further complicating the situation in the region, as is other countries' alleged support for the Union of Islamic Courts – with specific reference to Eritrea,


L. considérant que les rebelles de l'Union des tribunaux islamiques excluent tout contact politique avec le gouvernement aussi longtemps que l'armée éthiopienne sera présente en Somalie; que la prolongation de l'intervention de l'Éthiopie complique encore la situation dans la région, tout comme le soutien allégué d'autres pays, notamment de l'Érythrée, à l'Union des tribunaux islamiques,

L. whereas insurgents of the Union of Islamic Courts have ruled out all political contact with the TFG for as long as the Ethiopian army is present in Somalia; whereas prolongation of Ethiopia's intervention is further complicating the situation in the region, as is other countries' alleged support for the Union of Islamic Courts – with specific reference to Eritrea,


M. Deepak Obhrai: Monsieur le Président, le député a raison de dire que notre pays est le meilleur au monde, mais si les libéraux continuent de gouverner encore longtemps, ce ne sera plus le cas.

Mr. Deepak Obhrai: Mr. Speaker, the hon. member is right in saying that this is the best country in the world, but if the Liberals continue to govern for very long, it will not be the best country in the world.


Il faudra encore longtemps avant que la notion du renseignement comme première ligne de défense prenne racine véritablement dans les profondeurs et les rouages du gouvernement canadien, et peut-être encore plus longtemps pour qu'elle s'enracine dans l'esprit du public canadien.

It will take a long time for the idea of intelligence as a first line of defence to truly root itself in the flesh and bones of the Canadian government and, indeed, perhaps an even longer time to root itself in the mind of the Canadian public.


Nous avons vu passer deux gouvernements, trois élections et plusieurs législatures et nous n'avons pas encore réussi à faire adopter une loi qui rende illégal le fait de modifier un NIV. Si cela dure encore longtemps, je crois que je vais être un peu frustré.

No. It has been two governments, three elections and any number of parliaments, and we still cannot get a law passed to make it illegal to tamper with a VIN.


w