Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernements étaient probablement » (Français → Anglais) :

Il ressort clairement de ces informations que les responsables des services de renseignement étaient au courant des activités des agents américains et que certaines personnes occupant des postes à responsabilité au sein des gouvernements étaient probablement aussi au courant et ont feint de ne rien voir.

It is clear from the information that the heads of the secret services knew about the activities of US agents and possibly certain people in positions of responsibility in the governments knew and turned a blind eye.


La première de ces raisons était que nos programmes étaient inefficaces. Or, le gouvernement voulait probablement dire autre chose, car les programmes jugés inefficaces ont été remplacés par d'autres encore plus inefficaces.

The first reason was that our programs were inefficient, but the government could not have meant that because it replaced inefficient programs with less efficient programs.


Dès lors, si les pratiques de M. Maroni étaient mises à exécution, les migrants n’obtiendraient probablement pas le droit d’asile puisqu’ils seraient immédiatement expulsés de Lampedusa, conformément aux vœux du gouvernement italien.

Thus, if Mr Maroni’s practices were put into effect, the migrants would probably not have the right to asylum since they would immediately be deported directly from Lampedusa in accordance with the wishes of the Italian Government.


Le gouvernement a probablement tenu compte de cela dans le budget parce que des élections étaient imminentes. Comme la situation illustrait de façon tellement évidente l'échec de la politique gouvernementale à cet égard, le gouvernement a profité de l'occasion pour apporter ce changement.

Hopefully not, but probably because we were coming up to an election and this was such a glaring example of a failure of government policy, the government took the opportunity to make this change.


Il est fort probable que plusieurs gouvernements européens étaient au courant de ces pratiques et il est probable que les conventions européenne et internationale des droits de l’homme aient été violées dans ce contexte.

It is highly likely that various European governments were aware of this practice and it is likely that European and international human rights agreements were violated in the process.


J'ai aussi indiqué au gouvernement que toutes ces politiques pro-homosexuelles étaient probablement contraires à la Convention relative aux droits de l'enfant de l'ONU.

I also indicated to the government that all these pro-homosexual policies were probably contrary to the UN's Convention on the rights of the child.


Les informations qui m'ont été fournies par certaines institutions gouvernementales indiquent que bon nombre de gouvernements changeraient probablement de position au Conseil s'ils étaient conscients de l'impact de cette question sur le monde des entreprises et, surtout, sur le monde syndical.

Because the information that I have from governmental institutions indicates that many governments would probably change their position within the Council if they were aware of the impact of this issue on the business world and, above all, on the unions.


À l’époque, curieusement, alors que les prix pétroliers, bien qu’à la hausse, n’étaient pas dramatiquement élevés, les rues étaient remplies de manifestants, et si à ce moment des élections avaient dû avoir lieu dans l’un ou l’autre pays, le gouvernement aurait probablement connu de grandes difficultés pour se faire réélire, quoiqu’il n’eût été aucunement responsable de la situation, mais la psychologie a joué un rôle considérable.

Surprisingly, back then, when oil prices were indeed rising, albeit not so dramatically, the streets were full of protesters and if a country had held elections, the government would probably have had terrible trouble getting re-elected; even though there is nothing they can do about it, psychologically it makes a huge difference.


Ce qu'il n'a pas dit, c'est que cette somme de 6 milliards de dollars qui profitait à tous les Canadiens de tout le pays, en fonction de la population, et qui était affectée à un programme dans le cadre duquel les autres ordres de gouvernement faisaient leur part en offrant un montant comparable, a conduit à la création d'emplois, d'emplois réels pour des gens qui étaient probablement au chômage, qui recherchaient désespérément du travail pour recouvrer leur dignité.

What he did not talk about was that the $6 billion, which was a contribution to all Canadians right across the country based on population, also had contributions from other levels of government that matched those moneys. Jobs were created, real jobs for people who were probably on unemployment insurance, people who were looking and desperately wanted the dignity of a job.


Je le répète, même si les participants au programme n'étaient pas tous également satisfaits de ces paramètres, ils étaient certainement d'avis qu'une fois tous les objectifs multiples pris en compte, le gouvernement avait probablement établi de bons principes fondamentaux.

Again, while not every participant in the program was equally or fully happy with those parameters, it certainly was the prevailing view that in balancing multiple objectives, the government had probably gotten the fundamentals just about right.


w