Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernements feront montre » (Français → Anglais) :

Les entreprises indiennes et canadiennes sont vivement en faveur — autant que je sache — de cet accord, alors nous espérons que les deux gouvernements feront montre d'un engagement politique à l'avenant et concluront les négociations plus tôt que tard. Sur ce, je vais conclure ma déclaration et je répondrai à vos questions avec plaisir.

There is strong support from both Indian and Canadian business, as far as I am aware, for this agreement, so we hope that both governments will show the same level of political commitment and conclude negotiations sooner rather than later. l'II end my comments on that note and will be pleased to answer any of your questions.


Pourquoi le gouvernement se montre-t-il si insensible face à la disparition de ces services? Pourquoi le gouvernement conservateur fait-il fi des étudiants, des aînés et des personnes handicapées au détriment desquels ces coupes irresponsables se feront?

Why is it ignoring students, seniors and persons with disabilities being hurt by these reckless Conservative cuts?


Les 27 chefs d’État ou de gouvernement qui ont réussi à travailler ensemble de manière constructive ce week-end ont pris une décision qui montre la voie, mais je ne rentrerai pas dans les détails - les experts de notre groupe le feront dans leur intervention.

The 27 Heads of State or Government who managed to work together successfully at the weekend took a decision that points the way ahead, but I shall leave the detailed description of this up to our group’s experts in their speeches.


J'espère qu'on prendra acte des demandes formulées par le Parlement dans ces rapports et que les gouvernements feront montre d'une approche positive de la conférence de La Haye afin que le protocole de Kyoto puisse être ratifié dans un avenir proche.

I hope Parliament's demands which are set out in the reports before us are acted upon and that governments approach The Hague Conference in a positive way so we can see the Kyoto Protocol ratified in the near future.


J’espère aussi que l’alerte donnée par nos collègues en visitant votre pays aura été entendue par tous les responsables et que votre gouvernement et les institutions de l’Union feront tout ce qui est en leur pouvoir pour veiller à ce que la politique d’admission en Europe se montre plus respectueuse des ressortissants de pays tiers qui essaient de venir chez nous.

I also hope that the alarm sounded by our Members on visiting your country has been heard by all of the people responsible and that both your government and the Union's institutions will do what they can effectively to ensure that the admission policy in Europe shows greater respect for the citizens of other countries who try to come to ours.


J’espère aussi que l’alerte donnée par nos collègues en visitant votre pays aura été entendue par tous les responsables et que votre gouvernement et les institutions de l’Union feront tout ce qui est en leur pouvoir pour veiller à ce que la politique d’admission en Europe se montre plus respectueuse des ressortissants de pays tiers qui essaient de venir chez nous.

I also hope that the alarm sounded by our Members on visiting your country has been heard by all of the people responsible and that both your government and the Union's institutions will do what they can effectively to ensure that the admission policy in Europe shows greater respect for the citizens of other countries who try to come to ours.


L'existence même de la Charte des droits et libertés donnant aux Canadiens l'assurance qu'ils ne seront pas stigmatisés ou qu'ils ne feront pas l'objet de discrimination fondée sur leur origine ethnique, la couleur de leur peau, leurs convictions religieuses, leur race ou leur sexe montre que le gouvernement canadien a su, peu importe les allégeances politiques, dégager des leçons au fil des ans.

The fact that we have a Charter of Rights and Freedoms that ensures Canadians will not be singled out and will not be discriminated against on the basis of their ethnic origin, the colour of their skin, their religious beliefs, their race or their gender demonstrates that the Canadian government has, regardless of political stripe, over time learned the lessons.


Le projet de loi C-17 montre que le gouvernement est prêt à apporter des modifications efficaces qui feront suite aux recherches et aux consultations voulues et qui seront conformes aux principes fondamentaux du droit pénal.

Bill C-17 demonstrates that this government is prepared to make changes and effective amendments, amendments which follow from adequate research and consultation and which are consistent with the underlying principles of the criminal law.


En même temps, le référendum montre qu'à l'instar de nombreux autres Canadiens, les Québécois souhaitent des changements au sein de la fédération, qui feront en sorte que le gouvernement réponde davantage aux besoins des Canadiens.

At the same time, the referendum has signalled that Quebecers and many other Canadians are looking for changes within the federation that will make the government more responsive to the needs of Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements feront montre ->

Date index: 2022-01-23
w