Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernementale encore davantage " (Frans → Engels) :

Ces sociétés d'origine étrangère n'auront qu'à suivre les règles pour avoir le droit de restreindre la politique gouvernementale encore davantage qu'elle ne l'est d'après le droit canadien à l'égard des investisseurs canadiens.

By simply following the rules, these foreign-based corporations will have rights that limit government policy to a greater extent than with domestic investors under Canadian law.


– vu l'avis du 15 décembre 2014 de la Commission de Venise du Conseil de l'Europe, selon lequel les modifications apportées récemment à la loi sur les organisations non gouvernementales "restreignent encore davantage les activités des ONG en Azerbaïdjan",

– having regard to the opinion of 15 December 2014 of the Council of Europe’s Venice Commission stating that the recent amendments to the law on non-governmental organisations ‘further restrict the operation of NGOs in Azerbaijan’,


– vu l'avis du 15 décembre 2014 de la Commission de Venise du Conseil de l'Europe, selon lequel les modifications apportées récemment à la loi sur les organisations non gouvernementales "restreignent encore davantage les activités des ONG en Azerbaïdjan",

– having regard to the opinion of 15 December 2014 of the Council of Europe’s Venice Commission stating that the recent amendments to the law on non-governmental organisations ‘further restrict the operation of NGOs in Azerbaijan’,


Bon nombre des mesures que le gouvernement propose ne feront qu'enraciner encore davantage la culture d'ingérence gouvernementale et rendront les Canadiens autochtones encore plus esclaves du cycle de dépendance qui est à l'origine de nombreux problèmes auxquels ils font face.

Many of the government's proposals will only deepen its culture of invasiveness and shackle aboriginal Canadians to the cycle of dependency that has led to many of the problems they are dealing with.


Bien sûr, nous pensons que le secteur du grain et des oléagineux doit faire des bénéfices confortables, mais ils sont dûs en partie à la montée en flèche des prix causée par la politique gouvernementale qui fait augmenter encore davantage les prix pour les secteurs bovin et porcin.

We certainly believe that the grain and oilseeds sector needs to receive good and profitable returns, but it is in part because of the inflationary impact, the push up in prices as a result of government policy, that is forcing prices up even more for the hog and beef sector.


À la suite de ce rapport, des questions fondamentales sont à prendre en considération en vue d'un second programme «partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques» (ci-après dénommé «programme EDCTP-II»): le champ d'application actuel de l'EDCTP-I doit être modifié et étendu; les capacités existant dans les pays en développement pour une conduite et une gestion rigoureuses des essais cliniques devraient être, lorsque cela est nécessaire, développées davantage et renforcées, en particulier le rôle et la mise en place de comités d'éthique et du cadre réglementaire correspondant, la coordination, la collaborati ...[+++]

Following that report, there are fundamental issues to be taken into consideration for a second European and Developing Countries Clinical Trials Partnership Programme (''EDCTP2 Programme''): the current scope of EDCTP1 needs to be amended and extended; the capabilities in developing countries for the sound conduct and management of clinical trials should, where necessary, be further developed and strengthened, in particular the role and development of ethical review committees and the corresponding regulatory environment, the coordination, collaboration and, where appropriate, integration of European national programmes should be furth ...[+++]


Le régime restreint encore davantage les droits de l’homme et prend de nouvelles mesures à l’encontre des organisations non gouvernementales, en piétinant les droits des minorités, en emprisonnant les citoyens pour des motifs politiques et en restreignant la liberté d’expression.

The regime restricts human rights even more and is taking further steps against non-governmental organisations, undermining the rights of minorities, imprisoning citizens for political reasons and curtailing freedom of expression.


développer la capacité des principaux réseaux de l'Union à soutenir et à développer encore davantage les stratégies et les objectifs politiques de l'Union dans le domaine de la lutte contre les discriminations, étant entendu que, parmi ces réseaux, doivent également figurer les réseaux plus modestes, et notamment les organisations non gouvernementales spécialisées et celles s'occupant spécifiquement du traitement des handicaps, et que ces réseaux et organisations doivent être des organisations dont l'indépendance ...[+++]

developing the capacity of key EU networks to promote and further develop EU policy goals and strategies in the field of combating discrimination; such EU networks must also include smaller EU networks including specialised and impairment specific disability non-governmental organisations; such networks and organisations must be demonstrably independent organisations and as such free to operate across a broad range of areas which impact on the concerns of their members.


Par l'intermédiaire de l'ACDI, le Canada a fait la promotion du développement démocratique et du renforcement des institutions gouvernementales et de la société civile en Ukraine (1930) Les événements de la semaine qui vient de s'écouler font clairement ressortir que le gouvernement du Canada doit faire encore davantage pour aider l'Ukraine.

Canada has, through CIDA, promoted democratic development in Ukraine to the strengthening of government institutions and civil society (1930) The actions of this past week indicate very clearly that the Government of Canada must do more to help Ukraine.


Le premier ministre vient de nous décrire aujourd'hui un nouveau plan en huit points tendant à appuyer ces mesures et à relever encore davantage les normes en matière d'intégrité et d'éthique gouvernementales.

The Prime Minister has just outlined today a new eight point plan to build on these measures and to raise the standard for government integrity and ethics even higher.


w