Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement étant donné que nous éprouvons parfois " (Frans → Engels) :

Dans le Nord, il est particulièrement important que ces infrastructures puissent résister aux rigueurs du climat étant donné que nous éprouvons les répercussions des changements climatiques.

Particularly in the northern context, it will be critical for this infrastructure to be climate resilient as we experience the impacts of climate change.


Les données pour les Territoires du Nord-Ouest ont été recueillies dans le cadre d'une autre enquête; étant donné qu'il est parfois difficile de joindre les répondants aux enquêtes dans les territoires, nous nous sommes rendus en personne dans ces régions.

The data for the Northwest Territories were collected through a separate survey; because of the difficulty sometimes in reaching survey respondents in the territories, we did more personal visits to those areas.


Nous pourrions citer le cas de Oldman river et d'autres cas où deux niveaux de gouvernement valent mieux qu'un étant donné qu'il arrive parfois que ni l'un ni l'autre n'agisse.

We could quote the case of the Oldman River and different cases where at least two levels of government are better than one because sometimes neither of them acts.


Nous étudions chacune des dépenses de la société et essayons de conserver ce qui nous aidera à l'avenir, la R-D, le kaizen, l'attention portée à la qualité, mais nous essayons de modifier la culture de notre société, du point de vue des coûts, étant donné que nous éprouvons des difficultés très nettes.

We're looking at every area where we spend money and trying to still keep the things that will give us the future, the R and D, the kaizen, the attention to quality, but we're trying to change the culture of our company, from a cost point of view, because we're very challenged.


Il est souvent impossible de ne pas succomber à cette tentation, mais le fait est que nous devons éviter d’emballer la démocratie dans trop de bureaucratie, étant donné que l’efficacité de la bonne gouvernance ne doit jamais impliquer la perte d’espace pour les politiques, et encore moins l’abdication d’espace pour des politiques au profit de formes quasi administratives, telles que les commis ...[+++]

This temptation is often impossible to avoid, yet the fact remains that we have to steer clear of wrapping democracy in too much red tape, as the efficacy of good governance must never mean losing the space for politics, still less abdicating space for politics to quasi-administrative forms such as committees and, sometimes, conferences.


Étant donné que nous avons parfois tendance à critiquer la position de cette institution, il est juste de la féliciter quand cela s'impose.

Although we sometimes tend to criticise the positions adopted by the Council, we should give praise where praise is due.


Nous n'avons pas l'impression d'être représentés par le gouvernement de Madrid, étant donné que nous connaissons de nombreuses différences en matière de souveraineté ; une souveraineté que le gouvernement de Madrid ne nous a pas cédée gracieusement, mais qui est issue des droits historiques du peuple basque.

We do not feel represented by the Madrid government because we have frequent differences on the issue of sovereignty; a sovereignty which has not been granted us as a result of the generosity of the Madrid government, but which originates from the historic rights of the Basque people.


Étant donné que nous assumons le fardeau financier dans ces régions - avec l'argent des États membres, il est vrai -, ils n'ont pas à en faire autant qu'ils ne le devraient vraisemblablement pour des raisons politiques ; ce qui fait que, parfois, les chiffres les flattent à nos dépens.

Because we are carrying the burden in those areas, admittedly with Member States' money, they are not having to do as much there as they would presumably have to do for political reasons, and therefore the figures sometimes flatter them at our expense.


Auparavant, la Pologne était un problème bien plus grave étant donné que son gouvernement n'était pas solvable et je crois que bien qu'une certaine concurrence politique doive toujours se maintenir, nous devons soutenir la Pologne dont le gouvernement est actuellement solide et a une volonté nette de faire partir de l'avenir de l'Union.

Poland was a much bigger problem before, because it did not have a solvent government and I believe that, although there always has to be a degree of political competition, we must support Poland, which now has a strong government with a clear desire to take part in the future of Europe.


C'est avantageux en ce sens qu'il y a un service spécialisé au gouvernement et que les renseignements provenant du secteur privé sur la nature des attaques peuvent être partagés au sein du gouvernement étant donné que nous éprouvons parfois le même problème.

The advantage to that is that there is one focal point in to the government, and information actually coming from the private sector on the nature of attacks could be shared in the government, because sometimes we have the same problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement étant donné que nous éprouvons parfois ->

Date index: 2022-08-29
w