Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement était fermement " (Frans → Engels) :

Dans l’espace de quelques semaines, des changements de gouvernement semblables se produisirent au Canada et au Nouveau-Brunswick; ainsi, le principe du gouvernement responsable était fermement établi en Amérique du Nord .

Within a few weeks, similar changes of government had taken place in Canada and in New Brunswick, and the principle of responsible government was firmly established in British North America.


B. considérant que le premier ministre Chand a déclaré que le gouvernement était fermement décidé à organiser des élections générales le plus rapidement possible et qu'il a indiqué son intention de réunir tous les partis afin de définir le cadre général des élections,

B. whereas Prime Minister Chand has stated that the Government is firm about holding the general elections at the earliest possible date and has indicated his intention to call for an all-party meeting so that the basic framework can be worked out to hold the elections,


1. est fermement convaincu qu'une structure multilatérale efficace est indispensable à l'établissement d'un système international équilibré au service du développement humain, dans le respect du cadre plus général de la gouvernance mondiale; regrette vivement, dès lors, la suspension sine die des négociations de l'agenda de Doha pour le développement; est particulièrement déçu par le fait que le manque de souplesse de certains protagonistes majeurs ait mené à une impasse alors qu'un accord était en vue;

1. Firmly believes that an effective multilateral structure is the essential basis for building a balanced international system in the service of human development which is respectful of the wider system of global governance; deeply regrets, therefore, the suspension sine die of the DDA negotiations; is especially disappointed that insufficient flexibility on the part of some of the major players led to deadlock when agreement was within reach;


Il a également déclaré que son gouvernement était fermement déterminé à poursuivre ses efforts en vue de remplir toutes les conditions posées par la Commission européenne pour satisfaire aux critères économiques de Copenhague.

He also stated that his Government is strongly determined to continue its efforts to fulfil all European Commissions requirements in order to meet the Copenhagen economic criteria.


Le Conseil européen a exprimé sa satisfaction de savoir que le gouvernement irlandais était fermement décidé à ratifier le traité de Nice, ce qui, comme vous le savez, constitue une condition à la réalisation de l’élargissement dans les délais fixés.

The European Council expressed satisfaction that the Irish Government had firmly decided to get the Treaty of Nice approved, something which – as is well known – is a prerequisite for enlargement to be implemented within the time limits laid down.


- (DA) Permettez-moi de rappeler à l’honorable député que le Conseil européen de Séville avait exprimé sa satisfaction de savoir que le gouvernement irlandais était fermement décidé à ratifier le traité de Nice, ce qui, comme vous le savez, constitue une condition à la réalisation de l’élargissement dans les délais fixés.

– (DA) I would like to remind the honourable Member that the European Council in Seville expressed satisfaction that the Irish Government had firmly decided to get the Treaty of Nice approved, something which – as is well known – is a prerequisite for enlargement to take place within the time limits laid down.


Le vérificateur général du Canada a, dans ses rapports antérieurs au Parlement, fait valoir qu'il était fermement favorable au régime de contrôle et de responsabilisation établi en vertu de la partie X de la LGFP, parce qu'il permet aux sociétés d'État de bénéficier d'un degré suffisant d'indépendance, tout en assurant la reddition de comptes au Parlement et au gouvernement et l'exercice d'un contrôle par le Parlement et le gouvernement.

The Auditor General of Canada has in his past reports to Parliament advised that he strongly supports the control and accountability regime established by Part X of the FAA because it provides the means for the Crown corporations to act with an appropriate degree of independence of action while providing for appropriate accountability to, and control by Parliament and government.


12. est préoccupé par le degré - encore important - de corruption et de népotisme dans l'économie indonésienne, dans lesquels nombre de membres des anciennes familles dirigeantes sont toujours impliqués, et qui constituent un obstacle majeur à la relance économique et à la stabilité sociale; demande dès lors au gouvernement indonésien de lutter plus fermement encore contre la corruption, et espère que les auteurs seront jugés et condamnés; estime qu'il est déraisonnable d'opter pour des arrangements dans certains cas - comme, par exemple, celui de l'anc ...[+++]

12. Is concerned about the still significant degree of corruption and nepotism in the economy of Indonesia, in which many members of the former ruling families still are involved and which are a major obstacle for economic recovery and social stability; calls, therefore, on the Indonesian Government to step up the fight against corruption and hopes that the perpetrators will actually be tried and sentenced; believes it is wrong for a decision to be taken in advance, for example in the case of the former president Suharto, because this makes it all the more difficult to bring other cases; welcomes the overturning b ...[+++]


À l'époque, notre gouvernement était fermement déterminé à réduire le fardeau réglementaire imposé à l'ensemble des Albertains.

At the time, there was a strong determination on behalf of our government to reduce regulatory burden on all Albertans.


M. Graham : Comme j'ai essayé de l'expliquer dans mon exposé liminaire, le point essentiel à l'époque était le lien entre la défense antimissiles balistiques et le NORAD. Le gouvernement canadien était fermement résolu à préserver l'importance du NORAD.

Mr. Graham: As I tried to say in my opening comments, the focus at that time was very much in respect of the linkage between ballistic missile defence and NORAD, and an absolute determination by the Canadian government of the importance of NORAD and the need absolutely to preserve it and the concern that NORTHCOM was gradually going to take over all of NORAD's activities and that NORAD would be left as an empty shell.


w