Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement irlandais était " (Frans → Engels) :

D. considérant que, l'unanimité étant requise pour l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le gouvernement irlandais était confronté à la nécessité de trouver une solution à la situation faisant suite à la décision de tenir un référendum et à son rejet ultérieur;

D. whereas, because of the requirement of unanimity for the entry into force of the Treaty of Lisbon, the Irish Government was expected to find a solution to the situation that was brought about by the decision to hold a referendum and its subsequent rejection;


Michael Martin, le ministre des affaires étrangères, a confirmé devant la commission des affaires constitutionnelles, le 6 octobre, que le gouvernement irlandais était déterminé à faire des propositions concrètes.

On 6 October, Michael Martin, Minister for Foreign Affairs, confirmed before the Committee on Constitutional Affairs that the Irish government was determined to make concrete proposals.


Le Conseil européen a exprimé sa satisfaction de savoir que le gouvernement irlandais était fermement décidé à ratifier le traité de Nice, ce qui, comme vous le savez, constitue une condition à la réalisation de l’élargissement dans les délais fixés.

The European Council expressed satisfaction that the Irish Government had firmly decided to get the Treaty of Nice approved, something which – as is well known – is a prerequisite for enlargement to be implemented within the time limits laid down.


- (DA) Permettez-moi de rappeler à l’honorable député que le Conseil européen de Séville avait exprimé sa satisfaction de savoir que le gouvernement irlandais était fermement décidé à ratifier le traité de Nice, ce qui, comme vous le savez, constitue une condition à la réalisation de l’élargissement dans les délais fixés.

– (DA) I would like to remind the honourable Member that the European Council in Seville expressed satisfaction that the Irish Government had firmly decided to get the Treaty of Nice approved, something which – as is well known – is a prerequisite for enlargement to take place within the time limits laid down.


Les Ministres ont noté que le gouvernement irlandais était profondément et résolument engagé en faveur de l'Union européenne et de la ratification du traité de Nice.

The ministers noted that the Irish government was deeply and resolutely committed to the European Union and to seeing the Treaty of Nice ratified.


Les Ministres ont noté que le gouvernement irlandais était profondément et résolument engagé en faveur de l'Union européenne et de la ratification du traité de Nice.

Ministers noted that the Irish Government is deeply committed to the European Union and to the ratification of the Treaty of Nice.


Le Conseil européen a accueilli favorablement l'approche décrite et a réaffirmé qu'il était disposé à aider par tous les moyens possibles le gouvernement irlandais dans ce processus; il est convenu de réexaminer cette question lors de sa prochaine réunion à Séville.

The European Council welcomed the approach outlined and reiterated its willingness to contribute in every possible way to supporting the Irish Government in this process and agreed to come back to the issue at its next meeting in Seville.


La raison invoquée par le gouvernement irlandais était que les infrastructures alternatives pourraient être utilisées pour contourner le monopole de téléphonie vocale.

The reason put forward by the Irish Government was that the alternative infrastructures could be used to bypass the voice telephony monopoly.


Pour ce qui est du référendum irlandais, le Conseil européen confirme les conclusions adoptées par le Conseil "Affaires générales" le 11 juin à Luxembourg, y compris le fait qu'il était disposé à aider par tous les moyens possibles le gouvernement irlandais à trouver une issue.

In respect of the Irish referendum, the European Council confirms the conclusions adopted by the General Affairs Council in Luxembourg on 11 June, including willingness to contribute in every possible way to helping the Irish government find a way forward.


Le gouvernement irlandais ne s'était que partiellement conformé à cette obligation. Il avait en effet maintenu le monopole de l'entreprise publique TELECOM EIREANN pour la commercialisation du premier combiné téléphonique.

The Irish Government complied only partially with that obligation, maintaining the monopoly held by the public enterprise TELECOM EIRANN in respect of the marketing of the first telephone set.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement irlandais était ->

Date index: 2024-04-12
w