Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement voulaient entendre parler " (Frans → Engels) :

Je tiens à présenter mes excuses à ceux qui voulaient entendre parler du projet de loi C-4.

I apologize to those who wanted to hear about Bill C-4.


Cela devrait intéresser les députés du gouvernement d'entendre parler des lacunes de l'armée, de ce qui leur manque.

It ought to be of interest to government members to hear about the shortcomings of the armed forces and what they are lacking.


Elles voulaient entendre parler seulement du projet de loi C-304.

All it wanted to hear about was Bill C-304.


À plusieurs reprises, nous avons demandé un texte législatif fort, mais Reding n’a pas voulu en entendre parler. Pourquoi pouvons-nous accepter une Europe qui sanctionne les États membres qui ne respectent pas les règles et accords européens en matière de finances, mais pas une Europe qui sanctionne les États membres qui négligent l’égalité hommes-femmes et forment des gouvernements qui ne comprennent qu’une poignée de femmes, voire aucune.

This sentence is from a Commission that rushed to produce an empty, so-called Women’s Charter in March, and that neglected the Parliament when it came to negotiating the new gender equality strategy, which, I might add, is no more concrete than the Commission work programme here. We knew in March that Reding’s Charter was only a façade with no substance. We asked repeatedly for a strong legislative text, but Reding did not want to hear about it. Why ca ...[+++]


En gros, il en a profité pour lancer un processus permettant au gouvernement d'entendre parler de la réforme du Sénat.

It basically turned into a process where the government could hear about Senate reform.


Certains prônaient l'interdiction totale des armes et la restriction de leur usage légal, tandis que d'autres ne voulaient pas entendre parler de quelque contrôle que ce soit sur l'acquisition et l'utilisation d'armes.

Some wanted to ban weapons completely and restrict people’s legal enjoyment of them, whilst certain people did not want to see any kinds of controls on the purchase and use of weapons.


Je ne ferai pas l'historique de la campagne électorale de 1997, mais c'était la dernière chose dont le ministère des Finances ou le gouvernement voulaient entendre parler.

I will not go into the history of the 1997 election campaign, but that is the last thing the Department of Finance or the government wanted to hear.


Cette hypocrisie était déjà observable à Helsinki en 1999, lorsque la Turquie a reçu le statut de candidat, et ce alors que nombre de personnes ne voulaient absolument pas entendre parler de son entrée dans l’UE; cette situation a perduré depuis.

That duplicity was already being practised in Helsinki back in 1999, when Turkey was given applicant status, and so many had no wish whatsoever to see it in the Union; the same situation has obtained ever since.


Sur ce point nous avons tenté par tous les moyens de convaincre les pays mais ils ne voulaient pas en entendre parler.

We tried everything to persuade the countries of this, but they would not hear of it.


J'aurais aimé, Monsieur Poettering, vous entendre parler au président autrichien, dont nous savons bien qu'aujourd'hui il est très embarrassé de cette sale alliance faite par un gouvernement.

I would have liked to hear your discussion with the Austrian President, Mr Poettering. We are well aware that he is very embarrassed today at the dirty deal that government has done in forming such an alliance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement voulaient entendre parler ->

Date index: 2025-06-17
w