Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement voterait contre un amendement aussi logique » (Français → Anglais) :

On se demande pourquoi le gouvernement voterait contre un amendement aussi logique.

One is left wondering why the government would vote against such a common sense amendment.


Je dirais que ces amendements ne répondent pas seulement aux préoccupations du Québec, mais à celles de l'ensemble du pays, en donnant la possibilité—et j'insiste sur le terme de possibilité parce que je considère bien évidemment que la police agit avec les meilleures intentions du monde, aussi bien lorsqu'elle s'efforce de protéger comme il se doit ses propres membres qui lacent des opérations d'infiltration pour lutter contre le crime organisé.T ...[+++]

I would say these are amendments that don't just address concerns in Quebec, but concerns right across the country, with the possibilities—and I stress possibilities, because obviously I think the police are very well intentioned, both in trying to get the kind of protection they need for their own members who are engaged in undercover operations and fighting organized crime.But to the extent that this goes beyond organized crime to include the possibility of such designations in fighting crime of any kind, and to the extent that I th ...[+++]


Monsieur le président, il y a un instant, M. Jean a demandé la parole et dit que le gouvernement voterait contre l'amendement LIB-4 parce qu'il l'intégrerait à l'amendement G-6.

Mr. Chair, a moment ago Mr. Jean asked to speak and he said that the government is going to vote against LIB-4 because it would include it in G-6.


Cela redéfinit la mesure législative à un niveau tellement minimal que non seulement le gouvernement votera contre l'amendement, mais je crois que si le NPD ne retire pas ce type d'amendement au cours des prochains jours, nous pourrons dire que nous n'allons pas nécessairement aussi loin que le voudrait le NPD.

It shocks me to see this loose of an amendment, which just gives far too much openness to the process. It redefines the legislation to such a minimal standard that not only is it going to get voted against by the government, but I fear that if the NDP isn't going to withdraw these types of amendments through the course of the next couple of days, it gives us some pretty good political defence that we don't go nearly as far as the N ...[+++]


18. rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, dont l'internet, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une société véritablement démocratique réclame une réelle liberté d'expression, y compris le droit à la dissidence; met en exergue le rôle particulier joué par les médias du service public dans le renforcement de la démocratie et demande aux autorités de veiller à leur indépendance, à leur pérennité et à leur respect des normes de l'Union européenne; souligne de nouveau l'importance que revêt l'abolition des dispositions législatives qui imposent aux médias des amendes ...[+++]

18. Recalls that freedom of expression and media pluralism, including on the internet, are core European values and that a truly democratic society requires genuine freedom of expression, including the right of dissent; highlights the special role of public-service media in strengthening democracy and calls on the authorities to ensure their independence, sustainability and compliance with European Union standards; underlines, once again, the importance of abolishing legislation providing for disproportionately high administrative tax fines on the media, leading, in some cases, to their closure or to self–censorshi ...[+++]


Nous comprenons maintenant les véritables desseins de l’intervention criminelle de l’OTAN contre la Yougoslavie, à laquelle ont participé l’Union et les gouvernements de ses États membres, aussi bien de centre-gauche que de centre-droit, notamment le gouvernement PASOK au pouvoir en Grèce à l’époque. Politique poursuivie aujourd’hui dans la même logique par le ...[+++]

Now we see the real objectives of the criminal war by ΝΑΤΟ against Yugoslavia, participated in by the EU and the governments of its Member States, both centre left and centre right, including the PASOK government in power in Greece at the time, a policy continued today with the same consistency by the New Democracy government, confirming the adherence of both parties in the two-party state to participation in and support for the criminal imperialist plans of the EU and ΝΑΤΟ and the USA in the area and in the world as a whole.


À propos de la Journée internationale de l’élimination de la violence à l’égard des femmes, je suis aussi ravie que nous soyons parvenus à intégrer à ce texte des amendements indiquant clairement que les gouvernements de la région et l’Union européenne doivent lutter contre la discrimination à l’égard des femmes et contre la violence à l’égard des f ...[+++]

On the International Day for the Elimination of Violence against Women, I am also very pleased that we have achieved amendments in this text which make it clear that discrimination against women and violence against women are also something that both the governments of the region and also the European Union have to work against.


Puisque le terrorisme est une réaction à des politiques pratiquées par des gouvernements, ceux-ci devraient aussi logiquement supporter une partie du coût de la lutte contre le terrorisme, même si une part des coûts de sécurité accrus sera répercutée sur les clients.

Since terrorism is a reaction to policies of governments they should also be expected to bear some of the costs to counter terrorism, although part of the increased security costs will be passed on to customers.


Comme je le disais, c'est une très bonne idée qui a malheureusement servi de prétexte pour instruire un procès sommaire sur les faits enregistrés à l'occasion des sommets précédents, mais aussi et surtout de cheval de Troie aux spéculations partisanes à caractère résolument national et ce, non seulement par le biais d'amendements exploités à des fins politiques et entachés d'attaques contre le ...[+++]

A truly appropriate idea, I was saying: it is a pity that it should have become both an excuse for preparing a summary trial of the events at previous Summits, and especially a Trojan horse in its attempts at party political speculation in a decidedly national vein. This has all come about through instrumental amendments, in the form of direct attacks on the Italian Government and its President. Not just this, but it also reiterate ...[+++]


C'est vrai, mais le premier ministre aurait dû compléter la lecture et dire que nous avions des réserves quant aux restrictions imposées à la commandite des événements sportifs et culturels et que s'il n'y avait pas de changement, si aucun des amendements proposés n'étaient acceptés par le ministre de la Santé ou le gouvernement, j'annonçais, déjà à ce moment-là, qu'on voterait ...[+++]

That is true, but the Prime Minister should have finished reading and mentioned that we had reservations about the restrictions imposed on the sponsorship of sporting and cultural events and that, if none of the changes proposed were accepted by the Minister of Health or the government, and I said it even then, we would oppose the bill at third reading.


w