Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient aussi logiquement " (Frans → Engels) :

En toute logique, des interrogations aussi fondamentales devraient occuper la totalité de l'espace démocratique.

In all logic, such fundamental questions should have a place of honour within our democratic system.


D’autres États, comme par exemple les États-Unis, le Canada ou nombre de pays émergents concernés par le problème de la tuberculose, soit directement au niveau de leur population, soit indirectement au titre de la solidarité internationale, devraient en toute logique aussi apporter leur contribution à ladite initiative.

Other countries, such as the United States, Canada or a number of emerging countries that are affected by the problem of tuberculosis, whether directly, as it impacts on their populations, or indirectly in the context of international solidarity, should quite logically make their own contribution to this initiative too.


Puisque le terrorisme est une réaction à des politiques pratiquées par des gouvernements, ceux-ci devraient aussi logiquement supporter une partie du coût de la lutte contre le terrorisme, même si une part des coûts de sécurité accrus sera répercutée sur les clients.

Since terrorism is a reaction to policies of governments they should also be expected to bear some of the costs to counter terrorism, although part of the increased security costs will be passed on to customers.


Logiquement, les sociétés devraient rembourser les aides aussi longtemps que dure l’amortissement des dépenses en capital.

Logically, companies should repay the money for as long as it takes to write off the capital expenditure.


C'est dans cette logique aussi que devraient être considérées la question du prix des médicaments sous brevet et celle du développement des services publics de santé dans les pays en développement.

By the same token we should also be considering the price of patented drugs, and the development of public health services in developing countries.


En outre, si nous poussons l'argument du sénateur Kroft à son aboutissement logique, les législateurs provinciaux eux aussi devraient se prononcer sur la clarté de la question et la majorité requise.

As well, if we take Senator Kroft's argument to its logical conclusion, then the clarity of the question and the majority should be considered by provincial legislators as well.


Dès lors, les produits et technologies dits stratégiques à "double usage" - à savoir utilisés à la fois à des fins civiles et militaires - devraient, dans la logique du grand marché de 1993, pouvoir circuler aussi librement à l'intérieur du territoire des Douze qu'ils le font, par exemple, entre les Etats-Unis et le Canada, pourvu que leur exportation en dehors de la Communauté fasse l'objet de contrôles uniformes et efficaces.

As a result, "dualnuse" strategic products and technologies (i.e. intended for both civilian and military purposes) should be able to move as freely within the Community single market as they do, say, between the United States and Canada, although their exportation to non EC countries must remain subject to uniform and effective controls.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient aussi logiquement ->

Date index: 2023-06-17
w