Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement veut incarcérer encore » (Français → Anglais) :

Quand je dis que ce gouvernement veut incarcérer encore plus de gens, c'est qu'à partir du moment où on condamne quelqu'un «à perpète», cela veut dire qu'on l'envoie pour 25 ans en prison, à moins que le juge ne prévoie d'autres circonstances, ou que cette personne ait accès à la libération conditionnelle au bout d'un certain temps, peut-être 10 ans.

When I say that this government wants to incarcerate more people, it means that from the moment an individual is sentenced to life imprisonment, he will have to serve at least 25 years behind bars unless the judge takes into consideration other circumstances or unless the individual benefits from conditional release after a certain time, perhaps 10 years.


Par exemple, pourquoi le gouvernement veut-il encore une fois enlever aux cours de justice et aux tribunaux un pouvoir discrétionnaire?

For example, why does the government want to once again remove discretionary authority from the courts?


26. s'inquiète de ce que, même si la campagne anticorruption lancée par les dirigeants chinois représente un effort louable pour renforcer la confiance des citoyens envers leur gouvernement, cette initiative se caractérise par un manque de transparence et ne respecte pas dans la plupart des cas l'état de droit; observe que dans certains cas la campagne est détournée à des fins de règlement de différends internes et de consolidation du rôle et de la puissance du PCC; regrette toutefois que cette campagne ait été menée en sapant encore davantage l'état de ...[+++]

26. Expresses its concern that, although the anti-corruption campaign launched by the Chinese leadership is a commendable effort to foster citizens’ trust in the government, it is characterised by a lack of transparency and in most cases does not follow the rule of law; observes that in some cases the campaign is being misused for internal fights and to foster the role and power of the CPC; regrets, however, that this campaign has been conducted in ways that further undermine the rule of law, with accused officials allegedly held in ...[+++]


Voilà à présent que ce Parlement veut dépenser encore plus d’argent public, alors même que nos gouvernements sont contraints de couper dans les dépenses publiques.

This Parliament now wants to spend even more public money, when our national governments are having to make reductions in public expenditure.


3. demande au gouvernement du Myanmar / de la Birmanie d'adhérer aux principes de bonne gouvernance et de libérer sans attendre et sans condition l'ensemble des prisonniers politiques encore incarcérés; demande par ailleurs au gouvernement de garantir le respect de la liberté d'opinion et d'expression ainsi que de la liberté de réunion et d'association, et de continuer à œuvrer, en étroite coopération avec les organisations telles que l'OIT, à l'éradication du travail forcé ...[+++]

3. Calls on the Government of Myanmar/Burma to adhere to the principles of good governance and to release all remaining political prisoners without delay or conditions; calls further on the Government of Myanmar/Burma to ensure respect for freedom of opinion, expression, assembly and association, and to continue its close cooperation with organisations such as the ILO in order to eradicate forced labour and make sure that the implementation of laws on labour organisations and peaceful demonstrations and gatherings is consistent with ...[+++]


3. demande au gouvernement de la Birmanie / du Myanmar d'adhérer aux principes de bonne gouvernance et de libérer sans attendre et sans condition l'ensemble des prisonniers politiques encore incarcérés; demande par ailleurs au gouvernement de garantir le respect de la liberté d'opinion et d'expression ainsi que de la liberté de réunion et d'association, et de continuer à œuvrer, en étroite coopération avec les organisations telles que l'OIT, à l'éradication du travail forcé ...[+++]

3. Calls on the Government of Burma/Myanmar to adhere to the principles of good governance and to release all remaining political prisoners without delay or conditions; calls further on the Government of Burma/Myanmar to ensure respect for freedom of opinion, expression, assembly and association, and to continue its close cooperation with organisations such as the ILO in order to eradicate forced labour and make sure that the implementation of laws on labour organisations and peaceful demonstrations and gatherings is consistent with ...[+++]


50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement ...[+++]

50. Condemns the severe repression carried out by the regime of Belarusian President Lukashenko against members of the opposition, journalists and representatives of civil society following the presidential elections of 19 December 2010 and calls for the immediate release of all those who have been detained and for them to be cleared of all charges; welcomes the decision of the Council of 31 January 2011 to impose a visa ban and to freeze financial assets of 157 selected Belarusian officials; takes the position that sanctions against the Belarusian government officials should remain in force until all political prisoners are released f ...[+++]


Pourquoi le gouvernement veut-il encore une fois présenter une mesure législative qui compromet les droits et libertés des Canadiens et réduit le rôle du Parlement?

Why would the government once again bring forward legislation that compromises the rights and freedoms of Canadians and belittles the role of parliament?


En conclusion, combien le gouvernement veut-il encore sacrifier en compensation?

In closing, how much is the government prepared to pay in compensation?


Par contre, malgré la controverse et malgré que le gouvernement annonce la fin du contrat, pourquoi le gouvernement veut-il encore garder secret le contrat en question?

However, despite the controversy and although the government has announced the end of the contract, why does the government still want to keep this contract secret?


w