Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement travailliste ait reçu » (Français → Anglais) :

Le piégeage est aujourd'hui interdit dans plusieurs États américains. L'élevage des animaux à fourrure est interdit en Grande-Bretagne—et, coïncidence étrange, depuis que le gouvernement travailliste ait reçu un don de 1 million de livres.

Trapping has been banned in several states in the U.S. Fur farming has been outlawed in Great Britain—coincidentally, after the Labour government received a donation of £1 million.


L'an dernier, bien que le gouvernement conservateur ait reçu 250 plaintes, seulement quatre employeurs ont été placés sur la liste noire.

Although the Conservative government received 250 complaints last year, only four employers were placed on the blacklist.


Malgré le fait que le gouvernement conservateur ait reçu le rapport LeSage il y a plus d'un an, il n'a pas encore intégré une de ses recommandations au projet de loi C-15.

Although the Conservative government has had the LeSage report for over a year, it still did not incorporate any of its recommendations into Bill C-15.


Je me félicite que le gouvernement américain ait donné l'assurance, notamment lorsque j'ai été reçue à la Maison-Blanche le 18 novembre, qu'il n'avait pas violé l'accord TFTP et qu'il continuerait à le respecter intégralement.

I welcome the reassurances that the US Government has made, including at my meeting at the White House on 18 November, that it has not breached the TFTP Agreement and will continue to respect it fully.


Le fait que, lors de la conclusion des contrats en question, So.Ge.A.AL ait agi sous l'influence de la Sardaigne ressort également de façon manifeste du contrat ASA 2000 signé avec Ryanair, qui établit que «So.Ge.A.AL, ayant suscité l'intérêt des organismes institutionnels du territoire, dont le gouvernement régional autonome, et ayant reçu de nombreuses marques d'intérêt et d'accord concernant l'initiative en question, conclut avec la susnommée [à savoir Ryanair] le paiem ...[+++]

The fact that, when concluding the agreements in question, So.Ge.A.AL acted under the influence of Sardinia is also evident in the 2000 ASA signed with Ryanair, which lays down that ‘So.Ge.A.AL, having interested the territory's institutional bodies, among which the Autonomous Regional government, and having received ample interest and consent regarding the initiative in question, is concluding with the aforementioned [i.e. Ryanair] for the payment of an economic contribution sufficient to cover the entire undertaking of the present Agreement’ (Preamble).


Au cours d'une réunion récente à Kaboul, le ministre des finances se plaignait à votre rapporteur que le gouvernement n'ait pas reçu la moindre information sur environ un tiers de l'aide internationale apportée à l'Afghanistan depuis 2001.

In a recent meeting in Kabul, the Minister of Finance lamented to your rapporteur that the Government has received no information whatsoever on around one third of the international assistance spent in Afghanistan since 2001.


Le seul acte sensé que feu le gouvernement travailliste, non regretté, ait accompli c’est d’avoir préservé la Grande Bretagne de l’euro.

The only sensible thing that the late and unlamented Labour government did was to keep Britain out of the euro.


L’avis rendu en avril dernier par la commission juridique et du marché intérieur ne remplit pas, selon moi, toutes ces conditions et je peux comprendre que le président du Parlement ait reçu le même message lors des contacts informels qu’il a eus avec les gouvernements des États membres.

In my view, the statement from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market from April of this year does not fulfil all these conditions, and I can understand why Parliament’s President has been given the same message in his informal contacts with the governments of the Member States.


L’avis rendu en avril dernier par la commission juridique et du marché intérieur ne remplit pas, selon moi, toutes ces conditions et je peux comprendre que le président du Parlement ait reçu le même message lors des contacts informels qu’il a eus avec les gouvernements des États membres.

In my view, the statement from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market from April of this year does not fulfil all these conditions, and I can understand why Parliament’s President has been given the same message in his informal contacts with the governments of the Member States.


Nous avions un gouvernement travailliste, supposément de gauche, mais qui a introduit les réformes les plus marquées et les plus à droite que la Nouvelle-Zélande ait jamais connues.

We had a labour government, which supposedly was left-wing but which introduced what were probably the most far reaching, right-wing reforms that New Zealand has had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement travailliste ait reçu ->

Date index: 2022-06-24
w