Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement tchèque ait réagi " (Frans → Engels) :

9. se félicite que le gouvernement sortant ait réagi rapidement à la diffusion, le 19 septembre dernier, des séquences vidéo montrant les exactions commises dans les prisons en prenant des mesures résolues pour enquêter sur les circonstances de ces abus et traduire leurs auteurs en justice; prend acte de la démission immédiate de deux ministres à la suite de ce scandale;

9. Welcomes the rapid reaction of the outgoing government after publication of the video footage from the prison on 19 September including decisive actions taken in order to investigate the circumstances of the abuse and to bring those responsible to justice; takes note of immediate resignation of two ministers in relation to this scandal;


Je suis très heureux que le gouvernement ait réagi.

I am very happy the government has now taken a step.


Tout d'abord, en ce qui concerne le consentement démocratique, le 2 septembre 1997, il semble que le gouvernement libéral de Terre-Neuve et du Labrador de Brian Tobin ait reagi de façon instinctive et malveillante.

First, on remarks of democratic consent. On September 2, 1997 it appears the Brian Tobin Liberal government of Newfoundland and Labrador took a very knee jerk, malicious approach.


Mais qu'un gouvernement canadien, un gouvernement provincial dans ce cas-ci, ait réagi de cette façon est très bizarre.

But it was a really bizarre way for any Canadian government—a provincial government in this case—to have reacted.


Contrairement à ce que beaucoup pensent, je ne pense pas que la crise politique survenue en République tchèque ait porté un préjudice grave à l’UE dans son ensemble même si je conviens que la chute du gouvernement a constitué un événement malheureux.

Unlike many people, I do not think that the political crisis in the Czech Republic seriously damaged the EU as a whole, although I agree that the fall of the government was unfortunate.


Mesdames et Messieurs, je tiens à exprimer mon vif étonnement quant à cette ironie du sort qui veut que le gouvernement tchèque, bien connu pour son approche spécifique de la question des négociations avec la Russie, n’ait pas encore déchiré son voile et recouvert sa tête de cendres.

Ladies and gentlemen, I would like to express my frank amazement over the irony of fate that the Czech government, which is well-known for its specific approach to the question of negotiations with Russia, has not yet torn asunder its veil and heaped ashes upon its head.


1. se félicite que le gouvernement tchèque ait réagi aux critiques répétées de la Commission au sujet de l'insuffisance des progrès accomplis par la République tchèque dans le domaine législatif, et que l'on puisse à présent constater une accélération du processus d'assimilation de l'acquis communautaire;

1. Is pleased that the Czech government has reacted to the Commission's repeated criticism of the lack of progress with legislation in the Czech Republic, and that, as a result, the process of alignment with the acquis communautaire has now speeded up;


Toutefois, je pense qu’il serait utile pour le climat des négociations et des décisions que le gouvernement tchèque ait le courage de clarifier les choses et de donner une nouvelle interprétation des décrets Beneš sous un jour plus actuel, non pas comme une obligation ou une condition, mais seulement comme une proposition.

At the same time, I believe it would be conducive to the climate of the negotiations and the decision-making process if the Czech Republic could find the courage to clarify the situation, which would entail a reappraisal of the Beneš Decrees from a modern perspective – not as a demand or a condition, but rather as an offer.


Cette mesure législative est embarrassante en ce sens qu'il semble encore une fois que le gouvernement canadien ait réagi à une demande que lui ont faite les Américains au lieu que l'initiative vienne de lui.

The embarrassing thing with this legislation is that it would appear that the Canadian government is once again responding to something coming from the Americans rather than the Canadian government taking a leadership role and putting in place a process that would address this issue.


Il est malheureux que le gouvernement n'ait pas réagi à l'ensemble de notre rapport.

It is too bad that the government did not reply in whole to our report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement tchèque ait réagi ->

Date index: 2024-10-10
w