Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement s’étaient fixé " (Frans → Engels) :

Si vous regardez maintenant les monopoles qui se sont formés dans la sidérurgie ou dans les pétrolières, vous constaterez à nouveau que dans divers pays le gouvernement est intervenu pour examiner la façon dont les prix étaient fixés et dont les services étaient offerts.

If we look at the monopoly formation of the steel industry or oil companies, again we find that in various countries there was government intervention to examine how prices and services were set.


Les chefs d'État ou de gouvernement s'étaient fixé huit objectifs à atteindre en 15 ans pour améliorer concrètement le sort des pays et des populations les plus pauvres de la planète.

Within 15 years, eight goals were to be achieved which would perceptibly improve the situation of the world’s poorest countries and peoples.


À l’époque, les chefs d’État ou de gouvernement s’étaient fixé comme but de faire de l’Europe l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde d’ici à 2010.

At that time the Heads of State and Government resolved to make Europe the most dynamic and competitive knowledge-based economy in the world by 2010.


Les Américains alléguaient que les droits de coupe de l'industrie canadienne étaient fixés par le gouvernement et non basés sur un système d'enchères transparent.

Their allegation was that the Canadian industry stumpage was set by the government and not based on a transparent auction system.


Si les prix maximums fixés par les gouvernements pour les combustibles étaient plafonnés, les droits d'accise s'aligneraient automatiquement sur ce plafond sans enfreindre ni la subsidiarité fiscale, ni la législation sur la concurrence libre. Pourquoi ne pas envisager l'idée?

If the maximum price governments could charge for fuel were capped, excise duty would automatically be adjusted to this ceiling without infringing either fiscal subsidiarity or the laws on free competition. Why not consider this idea?


Il apparaît à la lumière de la première loi sur l’énergie électrique, ainsi que des observations du gouvernement hongrois (16), qu’au milieu des années 90, les objectifs les plus urgents fixés au marché hongrois de l’énergie étaient les suivants: garantir la sécurité d’approvisionnement au coût le plus bas possible, moderniser l’infrastructure dans le respect des normes de protection environnementale en vigueur et réaliser la nécessaire restructuration du secteur de la dis ...[+++]

It appears from Energy Act I and from the submissions of the Hungarian government (16) that the most urgent objectives on the Hungarian energy market in the mid-1990s were security of supply at the lowest possible cost, modernisation of the infrastructure with particular regard to the prevailing standards of environmental protection, and the necessary restructuring of the power sector.


3. désapprouve le coup brutal qui serait asséné à la recherche dans le domaine de la sécurité si les plafonds fixés par les chefs d'État et de gouvernement étaient appliqués; confirme sa détermination à allouer, même dans un contexte financier serré, des ressources suffisantes à ce domaine de recherche essentiel et à garantir que Galileo, programme de haute technologie présentant un intérêt stratégique tant pour l'économie que pour la sécurité de l'Union européenne, sera convenablement financé;

3. Rejects the drastic cut which would be inflicted on research in the field of security if the ceilings agreed by the Heads of State and Government were applied; confirms its determination, even in a tight financial context, to allocate adequate resources to this critical research area and to ensure that Galileo, a high-tech programme of strategic importance for both the economy and the security of the European Union, is properly funded;


Le taux fixé représente le rendement qu un investisseur serait en droit d escompter si tous les risques étaient éliminés. Le gouvernement avait initialement fixé le taux critique de rentabilité à 23%, mais la Commision l a augmenté en se fondant sur le fait qu il existe des risques particuliers pour Iberia : le plan de restructuration de la compagnie n est pas encore complètement réalisé, les effets des récents conflits sociaux sur l image de la compagnie ne sont pas connus, et il est encore trop tôt pour ressentir tous les effets du troisième paquet des ...[+++]

It represents the yield an investor would expect to make on his investment if all risks were eliminated.The Spanish government originally set this hurdle rate at 23 per cent, but the Commission set it higher on the basis that there are still risks inherent in Iberia - the company's restructuring plan is not fully implemented, the impact on the image of the company of recent labour unrest is unknown and the full effect of the third package of airline liberalisation and of ground groundhandling services has yet to be felt.


Dans le cas des obligations les taux étaient fixés en fonction des taux d'emprunt du gouvernement fédéral, c'est-à- dire des taux assez faibles.

In terms of the bond issue, they were going by federal government borrowing rates, which were not high interest rates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement s’étaient fixé ->

Date index: 2025-06-26
w