Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement souhaiterait alors offrir » (Français → Anglais) :

Le gouvernement devrait alors offrir des accommodements ou une compensation au propriétaire en cause afin de tout faire pour assurer la survie de l'espèce et protéger son habitat.

There has to be some accommodation and perhaps some compensation involved when the government steps in and makes a determination that everything in its power has to be done to preserve the species and to ensure that their habitats are safe.


Si je puis me permettre une analogie avec le système judiciaire, la démarche du député fait penser à un cas où le gouvernement souhaiterait faire un renvoi à la Cour suprême pour obtenir son opinion alors qu'il n'a aucune raison de le faire.

If I can use an analogy from the judicial side, it is almost in the nature of a reference to whether the government would have the ability to have a reference to the Supreme Court to seek an advisory opinion when there is actually no issue at hand before it.


On sait dans cette Chambre que le Régime de pensions du Canada a à peine perdu du terrain, soit une baisse de 1 % d'intérêt, alors que les marchés boursiers, sur lesquels le gouvernement souhaiterait que les Canadiens misent encore plus leurs épargnes de retraite avec des régimes de pension agréés collectifs, ont connu une baisse de 11 %.

The members of this House know that the Canada pension plan has barely lost any ground, with barely a 1% drop in interest, while the stock market, in which the government would like Canadians to invest more of their pension and retirement savings, has declined by 11%.


Le gouvernement souhaiterait alors offrir à la fois des REER et des comptes de retraite personnel et devrait tenir compte de l'impact du moment où l'impôt sur l'argent déposé lui est remis (1325) Les données démographiques actuelles révèlent qu'entre 1995 et 2030, la proportion des aînés par rapport à l'ensemble de la population active passera de 20 p. 100 à 39 p. 100. C'est pourquoi il est essentiel d'encourager l'épargne des particuliers afin de réduire les revenus de retraite versés par l'État, une obligation qui subirait manifestement de fortes pressions compte tenu des projections actuelles indiquant une insuffisance des fonds.

The government would want to offer both RRSPs and personal retirement accounts and would have to take into account the impact of when taxation of revenues would be received (1325) The current demographics indicate that between 1995 and 2030, seniors, as a percentage of the working age population, will increase from 20% to 39%. This makes it essential that private savings be encouraged to enhance the public portion of retirement income which will obviously be seriously under strong pressure with current projections indicating a shortfall.


Voilà la raison pour laquelle, lorsque l’on aborde la question des Balkans occidentaux, nous devons affirmer que si la Serbie venait à se doter d’un gouvernement désireux de se tourner vers Bruxelles, vers l’Europe, alors, pour le bien d’une région source de conflit depuis 150 ans, nous devons tendre la main et offrir une réelle perspective d’adhésion afin de poursuivre le développement pacifique de ce continent.

That is why, when we talk of the Western Balkans, we have to say: if yesterday or this week we have a government in Serbia that says it wants to look towards Brussels, towards Europe, then for the sake of ensuring lasting peace in a region that has been a source of conflict for the past 150 years we should accept that offer and further that prospect in order to continue with the peaceful development of our continent.


Si nous parvenons à collaborer avec la Chine et l’Afrique afin d’améliorer la bonne gouvernance, alors je pense que nous pouvons offrir de l’aide et des échanges ainsi que des améliorations.

If we can work together with China and Africa to improve good governance, then I think we can deliver aid and trade and improvement.


Si les gouvernements nationaux, les institutions européennes, les entreprises ainsi que les secteurs publics et associatifs continuent de mener à bien leur collaboration, le marché intérieur pourra alors offrir encore plus dans l'UE élargie au cours de la prochaine décennie qu'il ne l'a fait, jusqu'à présent, depuis l'ouverture des frontières en 1993 entre les pays membres.

If national governments, European institutions, businesses and the public and voluntary sectors continue to work together successfully then the Internal Market can deliver even more in the enlarged EU over the next decade than it has delivered since the frontiers between EU countries were first thrown open in 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement souhaiterait alors offrir ->

Date index: 2023-11-03
w