Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement souhaite également supprimer » (Français → Anglais) :

Bien que ces dernières années plusieurs initiatives et projets de partenariats liés aux questions macrorégionales aient été mis en œuvre dans la zone de coopération concernée (l'eurorégion adriatique, le forum des chambres de commerce de la zone adriatique et ionienne, le forum des villes des mers Adriatique et Ionienne, Uniadrion, etc.), le CESE souhaite également faire remarquer que cette stratégie a nécessité beaucoup de temps pour se concrétiser malgré le fait que les discussions sur l'initiative adriatico-ionienne ait été lancées dès octobre 1999 à la demande du gouvernement ...[+++]

Although in recent years several partnership initiatives and projects relating to macro regional issues have been carried out in the cooperation area concerned (‘Adriatic Euroregion’, ‘Forum of the Adriatic and Ionian Chambers of Commerce’, ‘Forum of Adriatic and Ionian Cities’, Uniadrion, etc.) the EESC would also point out that this strategy has taken a long time to materialise despite the fact that discussions on the ‘Adriatic and Ionian Initiative’ began as far back as October 1999 at the behest of the Italian government and were officially established in May 2000 with the ‘Ancona Declaration’.


En outre, ces mêmes gouvernements souhaitent également réduire la flexibilité.

Moreover, these same governments also want to reduce flexibility.


invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder ...[+++]

Calls, therefore, on the Government to address these issues systematically by amending legislation and by ensuring its proper implementation at all levels of government, including the municipalities; points too, in this context, to the recommendations adopted by the Venice Commission in spring 2010 concerning the legal personality of religious communities and the ecclesiastical title ‘Ecumenical’ of the Orthodox Patriarchate; welcomes the recent decision by the ‘Foundations Assembly’ to transfer the Büyükada Greek Orphanage for Boys to the Ecumenical Patriarchate, in accordance with the ruling of the European Court of Human Rights, and ...[+++]


11. juge inacceptable qu'en Turquie, les femmes soient toujours victimes de violences systématiques et de toutes sortes de discriminations, et attire l'attention sur le droit ‑ profondément enraciné et toléré ‑ de commettre des "crimes d'honneur"; attend, partant, de la Commission, qu'elle en fasse une question prioritaire; constate également que depuis la prise de pouvoir par l'AKP en 2002, les femmes éprouvent beaucoup plus de difficultés à travailler dans l'administration publique; craint à cet égard que la décision du gouvernement AKP de supprimer da ...[+++]

11. Considers it unacceptable that women in Turkey are still victims of systematic violence and all manner of discrimination, and draws attention to the deep-rooted and tolerated 'right to commit honour crimes'; expects the Commission, therefore, to make this a priority for attention; also notes that, since the AKP came to power in 2002, it has been made far more difficult for women to work in public administration; fears, in this context, that the decision by the AKP Government to abolish the traditional ban on the wearing of headscarves at universities and other higher-education establishments in the new Constitution will ultimately ...[+++]


Nous saluons positivement la détermination du nouveau gouvernement à poursuivre les efforts du gouvernement précédent visant à adopter une orientation européenne. De même, nous apprécions particulièrement la volonté du nouveau gouvernement de continuer à promouvoir toutes les réformes nécessaires de façon à ce que la Croatie puisse avancer rapidement sur la voie de son objectif d’intégration à l’Union européenne, qui le souhaite également.

The determination of the new government to continue the efforts of the previous government in following a European orientation is considered positive and the willingness of the new government to promote all the necessary reforms so that Croatia can advance quickly towards the objective of integration into the European Union, which it too wants, is particularly appreciated.


La Commission travaille également à supprimer les obstacles en matière d’imposition auxquels sont confrontées les entreprises qui souhaitent procéder à des investissements transfrontaliers.

The Commission is also working to remove tax obstacles which companies face when investing across borders.


Je souhaite également rappeler que tous les Députés ont le droit de demander un filtre pour leur système s'ils sont importunés par ce genre de courrier électronique, qui sera alors supprimé.

I would also repeat that all Members are entitled to request a filter for their system if they are being annoyed by these e-mails, which will then be removed.


Dans ce contexte, Le Conseil souhaite également rappeler à l'honorable parlementaire la "Déclaration concernant la contribution des pays de l'Europe du Sud Est à la lutte contre le terrorisme" adoptée le 26 octobre 2001 et signée par les Gouvernements de l'Albanie, la Bulgarie, la Croatie, l'ARYM, la Moldavie, la Roumanie, la Turquie et la République Fédérale de Yougoslavie.

In this connection, Council would also like to remind the honourable Member of the declaration concerning the contribution by countries in South Eastern Europe to the fight against terrorism, adopted on 26 October 2001. It was signed by the Albanian, Bulgarian, Croatian, FYROM, Moldavian, Romanian and Turkish Governments, and also by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia.


La stratégie visera également à appuyer les gouvernements qui souhaitent promouvoir la commercialisation des opérateurs historiques.

The policy will also set out to support governments willing to promote the commercialisation of incumbent operators.


On a également défini comme objectif de réduire le nombre des chômeurs à temps partiel, à savoir les personnes travaillant à temps partiel qui souhaitent augmenter leur temps de travail; il s'agit de réduire ce groupe de 30.000 à 15.000 unités, objectif convenu entre le gouvernement et les partenaires sociaux concernés.

A goal has also been set to reduce the number of "part-time unemployed people", i.e. people who want to increase their working time, a goal which, in an agreement between the government and relevant social partners, aims to reduce that group from 30,000 people to 15,000 people.


w