Cependant, le Parlement européen ne sera pas davantage crédible s’il vote en faveur de l’amendement de la commission des budgets visant à mettre en réserve, c’est-à-dire à geler, les subventions communautaires, au moment où la réforme de l’OCM du tabac a été présentée et mise aux voix par tous les gouvernements des États membres.
However, nor will the European Parliament be credible if it votes for the amendment by the Committee on Budgets, on the basis of which Community subsidies are being put in reserve, by which we mean frozen, at a time when the reform of the COM in tobacco is here and has been voted on by all the governments of the Member States.