Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement semblait très indécis " (Frans → Engels) :

Vous avez résumé votre commentaire en disant qu'à votre avis, le gouvernement semblait affirmer qu'on ne peut lutter contre la criminalité qu'en imposant des peines très longues.

You boiled it down to a statement that, in your opinion, it seems that government is saying that crime can only be stopped by longer sentences.


Nous comprenons que le gouvernement fédéral fait face à divers facteurs, y compris un ralentissement de l'économie—il y a à peine un an, l'avenir semblait très prometteur—et maintenant, nous devrons poser des gestes essentiels, à la lumière des événements survenus aux États-Unis il y a deux semaines.

We appreciate that the federal government is dealing with a variety of factors, including a downturn in the economy—a year ago things were looking very rosy—and now some of the essential things we will have to do in light of the events in the United States two weeks ago.


Je tiens à féliciter le député de Rosemont—Petite-Patrie qui a été d'un acharnement incroyable au moment où le gouvernement semblait très indécis quant à cette ratification.

I want to congratulate the member for Rosemont—Petite-Patrie who was very persistent when the government seemed to waver about this ratification.


58. regrette profondément que la direction du SISMI ait systématiquement induit en erreur, parmi d'autres, le parquet milanais, dans le but de nuire à l'enquête sur la restitution extraordinaire d'Abou Omar; exprime la très vive préoccupation que lui inspirent, d'une part, le fait que la direction du SISMI semblait bien travailler à un programme parallèle et, d'autre part, l'absence de contrôles internes et gouvernementaux appropriés; dem ...[+++]

58. Deeply regrets that the SISMI board systematically misled, among others, Milan prosecutors, with the aim of jeopardising the investigation into the extraordinary rendition of Abu Omar; is extremely concerned about the fact that the SISMI board appeared to be working to a parallel agenda, and about the lack of appropriate internal and governmental controls; requests the Italian Government to remedy the situation urgently by establishing enhanced parliamentary and governmental controls;


58. regrette profondément que la direction du SISMI ait systématiquement induit en erreur, parmi d'autres, le parquet milanais, dans le but de nuire à l'enquête sur la restitution extraordinaire d'Abou Omar; exprime la très vive préoccupation que lui inspirent, d'une part, le fait que la direction du SISMI semblait bien travailler à un programme parallèle et, d'autre part, l'absence de contrôles internes et gouvernementaux appropriés; dem ...[+++]

58. Deeply regrets that the SISMI board systematically misled, among others, Milan prosecutors, with the aim of jeopardising the investigation into the extraordinary rendition of Abu Omar; is extremely concerned about the fact that the SISMI board appeared to be working to a parallel agenda, and about the lack of appropriate internal and governmental controls; requests the Italian Government to remedy the situation urgently by establishing enhanced parliamentary and governmental controls;


La démarche nous semblait très constructive (1520) Malheureusement, le gouvernement de la Colombie-Britannique a court-circuité cette démarche en décidant unilatéralement, sans

We thought it was a very positive way to proceed (1520) Unfortunately the British Columbia government sort of skipped out on that process, short-circuited it and decided unilaterally to do


On a aussi appliqué des mesures pour les fabricants de tabac. Sous la pression du gouvernement ontarien, vers la fin du processus où il semblait très réfractaire à embarquer dans ce processus, on a introduit une taxe à l'exportation de 8 $ la cartouche.

Under pressure from the Government of Ontario, towards the end when it seemed very reluctant to get involved in this process, an export tax of $8 per carton was introduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement semblait très indécis ->

Date index: 2023-04-13
w